Übersetzung für "Oversight over" in Deutsch

Therefore, a credible element of public oversight over the audit profession is crucial.
Eine glaubhafte öffentliche Aufsicht über den Prüferberuf ist daher unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

Therefore, credible public oversight over the audit profession is crucial.
Eine glaubhafte öffentliche Aufsicht über den Prüferberuf ist daher unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

In April 2017, he took over oversight of the "too big to fail" banks.
Im April 2017 übernahm er die Aufsicht über diese „systemrelevanten“ Banken.
WikiMatrix v1

The Committee also provides general oversight over employee relations matters.
Der Ausschuss bietet außerdem einen allgemeinen Überblick über die Beziehungen zu Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

In this way, operations managers and drivers of the utility vehicles have oversight over all implements.
Damit haben Betriebsleiter und Fahrer der Arbeitsfahrzeuge eine Übersicht über alle Anbauvorrichtungen.
EuroPat v2

It is crucial to keep the oversight over the used registers and their content.
Wichtig ist es dabei, den Überblick über die vielen Register zu behalten.
ParaCrawl v7.1

To keep the oversight over such large numbers, we can formulate for a 32-bit binary:
Um die Übersicht zu behalten, kann man z.B. für eine 32-Bit-Zahl schreiben:
ParaCrawl v7.1

Apostles have oversight authority over apostolic work.
Apostel haben Aufsichtsbehörde über apostolische Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Democratic oversight over the negotiations in this situation would be of paramount importance.
Demokratische Kontrolle der Verhandlungen wäre in dieser Situation von größter Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of this Part, the competent authority exercising oversight over:
Für die Zwecke dieses Teils ist die zuständige Behörde, die die Aufsicht ausübt über:
DGT v2019

Parliamentary oversight over the executive is limited.
Auch die parlamentarische Kontrolle über die Exekutive kann nur in begrenztem Umfang gewährleistet werden.
EUbookshop v2

Supervision of credit rating agencies: G-20 members will exercise strong oversight over credit rating agencies.
Überwachung von Kreditbewertungsagenturen: Die G-20 -Mitglieder werden eine strenge Aufsicht über Kreditbewertungsagenturen ausüben.
ParaCrawl v7.1

We must now move forward and ensure that these authorities can effectively carry out their crucial oversight role over EU financial markets.
Wir müssen jetzt vorangehen und sicherstellen, dass die Aufsichtsbehörden ihre äußerst wichtige Funktion die EU-Finanzmärkte betreffend erfüllen können.
Europarl v8

We would be happy to see the EU taking part in the Munich Convention in the same way, so that the Commission – and, perhaps, Parliament too – might be able to exercise ongoing democratic oversight over what goes on.
Wir würden es begrüßen, wenn die EU in genau dieser Weise am Münchner Übereinkommen teilnehmen würde, damit die Kommission – und vielleicht auch das Parlament – eine ständige demokratische Kontrolle in dieser Angelegenheit ausüben könnten.
Europarl v8

Huge sums of money are transferred between different budget lines and very, very few people have oversight over this.
Riesige Geldbeträge werden zwischen verschiedenen Haushaltslinien hin- und hergeschoben, und nur sehr wenige Leute haben darüber noch einen Überblick.
Europarl v8