Übersetzung für "Governance oversight" in Deutsch
He
also
serves
on
a
number
of
other
governance
and
oversight
committees.
Er
ist
auch
in
einer
Reihe
anderer
Governance-
und
Aufsichtskomitees
tätig.
ParaCrawl v7.1
Governance,
oversight,
and
funding
of
the
structure
are
the
responsibility
of
the
IVSC
Board
of
Trustees.
Governance,
Aufsicht
und
Finanzierung
der
Organisation
liegen
in
der
Verantwortung
des
Treuhändergremiums
des
IVSC.
ParaCrawl v7.1
For
the
sake
of
good
governance
and
democratic
oversight,
the
Member
States
should
commit
themselves
-
whether
in
a
Council
declaration
or
elsewhere
-
to
a
revision
of
Article
202,
which
not
only
introduces
equivalent
powers
for
Parliament
and
for
the
Council
but
also
ensures
there
is
proper
oversight
by
this
House
and
by
the
Council.
Im
Interesse
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
demokratischen
Kontrolle
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
in
einer
Erklärung
des
Rates
oder
in
anderer
Weise
selbst
zur
Überarbeitung
von
Artikel
202
verpflichten,
durch
die
nicht
nur
gleiche
Befugnisse
für
das
Parlament
und
den
Rat,
sondern
auch
die
ordnungsgemäße
Kontrolle
durch
dieses
Haus
und
den
Rat
sichergestellt
werden.
Europarl v8
However,
just
as
OIOS
must
keep
pace,
in
the
interest
of
the
Organization,
with
the
latest
developments
in
the
oversight
profession,
the
United
Nations
has
to
align
itself
within
a
framework
which
adheres
to
best
practice
in
governance
and
oversight.
Doch
so
wie
das
AIAD
im
Interesse
der
Organisation
mit
den
aktuellsten
Entwicklungen
im
Aufsichtswesen
Schritt
halten
muss,
so
müssen
sich
auch
die
Vereinten
Nationen
in
einen
Rahmen
einfügen,
in
dem
die
besten
Verfahrensweisen
im
Bereich
der
Lenkung
und
Aufsicht
zum
Tragen
kommen.
MultiUN v1
Our
work
with
governments
around
the
world
has
demonstrated
that
stronger
governance
and
oversight
of
infrastructure
projects
can
lower
infrastructure
costs
by
as
much
as
40%.
Bei
unserer
Arbeit
mit
Regierungen
in
aller
Welt
haben
wir
festgestellt,
dass
die
Infrastrukturkosten
durch
bessere
Steuerung
und
Übersicht
um
bis
zu
40%
gesenkt
werden
können.
News-Commentary v14
Article
42
sets
stricter
requirements
for
public
oversight
by
excluding
any
practitioner
from
the
governance
of
public
oversight
systems.
Mit
Artikel
42
werden
die
Anforderungen
an
die
öffentliche
Aufsicht
verschärft,
indem
aktiv
tätige
Abschlussprüfer
von
einer
Mitgliedschaft
in
entsprechenden
Aufsichtsgremien
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council
underlines
the
need
for
Member
States
to
continue
to
engage
constructively
to
secure
further
results
in
the
equally
important
areas
of
human
resources
management,
procurement
reform
and
governance
and
oversight.
Der
Rat
betont,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
auch
weiterhin
konstruktiv
engagieren
müssen,
um
weitere
Ergebnisse
in
den
gleichermaßen
wichtigen
Bereichen
Verwaltung
der
Humanressourcen,
Reform
des
Beschaffungswesens
sowie
gute
Verwaltungspraxis
und
Aufsicht
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
proposed
Directive
shortens
audit
quality
review
cycles
from
five
to
every
three
years
and
sets
stricter
requirements
for
public
oversight
by
excluding
any
practitioner
from
the
governance
of
public
oversight
systems.
Abschließend
verkürzt
die
vorgeschlagene
Richtlinie
den
Turnus
der
externen
Qualitätskontrolle
von
5
Jahren
auf
3
Jahre
und
verschärft
die
Erfordernisse
für
öffentliche
Aufsichtsgremien,
indem
sie
jegliche
Berufsausübende
von
der
Mitgliedschaft
in
öffentlichen
Aufsichtsgremien
ausschließt.
TildeMODEL v2018
Lack
of
attention
to
the
rule
of
law,
governance
and
oversight
can
also
limit
the
practical
effectiveness
and
durability
of
external
support
for
security
sector
reform.
Auch
kann
die
mangelnde
Beachtung
von
Rechtsstaatlichkeit,
ordnungspolitischem
Rahmen
und
Kontrolle
zu
einer
Beeinträchtigung
der
praktischen
Wirksamkeit
und
Dauerhaftigkeit
der
externen
Unterstützung
für
die
Sicherheitssektorreform
führen.
MultiUN v1
Governance
F5
Networks
protects
its
shareholders
and
optimizes
economic
results
by
holding
itself
to
the
highest
standards
of
corporate
governance,
under
the
oversight
of
the
F5
Board
of
Directors
and
its
committees.
Unternehmensführung
F5
Networks
schützt
seine
Anteilseigner
und
optimiert
seine
wirtschaftlichen
Ergebnisse
durch
die
Einhaltung
der
höchsten
Standards
der
Unternehmensführung
unter
der
Aufsicht
des
F5-Vorstands
und
seiner
Ausschüsse.
ParaCrawl v7.1
Does
your
governance
ensure
systematic
oversight
of
risks
and
opportunities
while
providing
employees
with
competitive
benefits?
Stellt
Ihre
Governance-Struktur
die
systematische
Überwachung
der
Risiken
und
Chancen
sicher
und
bietet
sie
gleichzeitig
Ihren
Mitarbeitern
wettbewerbsfähige
Zusatzleistungen?
CCAligned v1
We
believe
our
current
organisational
structure
will
allow
us
to
continue
to
delegate
certain
key
activities
to
the
UK
after
Brexit,
while
maintaining
appropriate
levels
of
governance
and
oversight.
Unserer
Ansicht
nach
wird
es
uns
unsere
derzeitige
Organisationsstruktur
ermöglichen,
bestimmte
Schlüsseltätigkeiten
bei
einem
angemessenen
Maß
an
Governance
und
Aufsicht
auch
nach
dem
Brexit
weiterhin
ins
Vereinigte
Königreich
zu
delegieren.
ParaCrawl v7.1
Monitoring,
governance
and
oversight
would
not
solve
the
basic
issue
of
legitimacy,
since
public
sector
financial
reporting
(especially
government)
involves
even
greater
ceding
of
sovereignty
than
private
sector
standards.
Überwachung,
Verwaltung
und
Aufsicht
würden
das
grundsätzliche
Thema
der
Legitimität
nicht
heilen,
zumal
die
Rechnungslegung
im
öffentlichen
Sektor
(und
hier
insbesondere
durch
Regierungen)
noch
eine
weit
größere
Abtretung
von
Souveränität
beinhalte,
als
dies
bei
Standards
für
den
Privatsektor
der
Fall
sei.
ParaCrawl v7.1
Steve
Williams,
President
and
CEO
of
Pasinex
said,
"Our
rapid
growth
requires
us
to
address
our
governance
and
oversight
needs,
to
ensure
Pasinex's
continuing
success.
Steve
Williams,
President
und
CEO
von
Pasinex,
sagte:
"Angesichts
unseres
raschen
Wachstums
müssen
wir
unsere
Unternehmensführung
und
Aufsichtsanforderungen
thematisieren,
um
den
kontinuierlichen
Erfolg
von
Pasinex
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
issuers
also
are
encouraged
to
give
insight
into
the
governance
and
oversight
of
ESG-related
material
risks.
Dabei
werden
die
Emittenten
auch
ermutigt,
Einblick
in
die
Steuerung
und
Überwachung
der
ESG-bezogenen
wesentlichen
Risiken
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong
is
left
entirely
without
government
oversight
or
sanction.
Falun
Gong
blieb
völlig
ohne
staatliche
Aufsicht
oder
Unterstützung.
WikiMatrix v1
The
article
exposed
that
in
the
USA,
there
was
no
reliable
government
oversight.
Der
Artikel
enthüllte,
dass
es
in
den
USA
keine
verlässliche
staatliche
Aufsicht
gab.
ParaCrawl v7.1
A
foundation
is
subject
to
government
oversight
and
must
comply
with
the
statutes
determined
by
the
original
donor.
Eine
Stiftung
unterliegt
staatlicher
Aufsicht
und
muss
sich
an
die
vom
Stifter
gegebene
Satzung
halten.
ParaCrawl v7.1
It
will
require
good
government
and
Dáil
oversight
to
ensure
our
finances
never
again
get
out
of
hand.
Eine
gute
Regierung
und
die
Aufsicht
des
Dáil
werden
nötig
sein,
damit
unsere
Finanzen
nie
wieder
aus
dem
Ruder
geraten.
Europarl v8
In
order
to
determine
the
appropriate
level
of
oversight,
government
bodies
would
presumably
conduct
a
science-based
risk
analysis.
Um
das
richtige
Maß
an
Überwachung
zu
bestimmen,
würden
die
staatlichen
Stellen
in
den
meisten
Fällen
eine
wissenschaftliche
Risikoanalyse
durchführen.
News-Commentary v14
Given
the
structure
of
the
European
Monetary
Union,
there
is
no
government
oversight
of
the
ECB,
which
thus
has
both
“target
independence”
and
“instrument
independence,”
though
restrictions
preclude
specific
policies.
Die
Struktur
der
Europäischen
Währungsunion
sieht
keine
Aufsicht
der
Regierungen
über
die
EZB
vor,
die
daher
sowohl
über
„Zielunabhängigkeit“
als
auch
über
„Instrumentenunabhängigkeit“
verfügt,
auch
wenn
bestimmte
Maßnahmen
durch
Restriktionen
eingeschränkt
sind.
News-Commentary v14
The
assessments
were
carried
out
with
the
assistance
of
the
European
Group
of
Auditors'
Oversight
Bodies
in
light
of
the
criteria
set
out
in
Articles
29,
30
and
32
of
Directive
2006/43/EC,
which
govern
the
public
oversight,
quality
assurance,
investigation
and
penalty
systems
for
auditors
and
audit
firms
of
the
Member
States.
Die
Bewertungen
wurden
mit
Unterstützung
der
Europäischen
Gruppe
aus
Vertretern
der
Aufsichtsgremien
für
Abschlussprüfer
nach
Maßgabe
der
Kriterien
durchgeführt,
die
in
den
Artikeln 29,
30
und 32
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
die
öffentlichen
Aufsichts-,
Qualitätssicherungs-,
Untersuchungs-
und
Sanktionssysteme
für
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
sind.
DGT v2019
The
public
oversight,
quality
assurance,
investigation
and
penalty
system
for
auditors
and
audit
entities
of
the
United
States
of
America
was
assessed
in
the
light
of
the
criteria
set
out
in
Articles
29,
30
and
32
of
Directive
2006/43/EC
which
govern
the
public
oversight,
quality
assurance,
investigation
and
penalty
systems
for
auditors
and
audit
firms
of
the
Member
States.
Das
öffentliche
Aufsichts-,
Qualitätssicherungs-,
Untersuchungs-
und
Sanktionssystem
für
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
wurde
anhand
der
Kriterien
bewertet,
die
in
den
Artikeln
29,
30
und
32
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
die
öffentlichen
Aufsichts-,
Qualitätssicherungs-,
Untersuchungs-
und
Sanktionssysteme
für
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
sind.
DGT v2019
The
principles
governing
the
public
oversight,
quality
assurance,
investigation
and
penalty
systems
for
auditors
and
audit
entities
of
those
third
countries
and
territories
were
assessed
in
the
light
of
the
criteria
set
out
in
Articles
29,
30
and
32
of
Directive
2006/43/EC
which
govern
the
public
oversight,
quality
assurance,
investigation
and
penalty
systems
for
auditors
and
audit
firms
of
the
Member
States.
Die
für
die
öffentlichen
Aufsichts-,
Qualitätssicherungs-,
Untersuchungs-
und
Sanktionssysteme
für
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
dieser
Drittländer
und
Gebiete
geltenden
Grundsätze
wurden
nach
Maßgabe
der
in
den
Artikeln
29,
30
und
32
der
Richtlinie
2006/43/EG
genannten
Kriterien
bewertet,
die
für
die
öffentlichen
Aufsichts-,
Qualitätssicherungs-,
Untersuchungs-
und
Sanktionssysteme
für
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
der
Mitgliedstaaten
gelten.
DGT v2019