Übersetzung für "Oversight" in Deutsch

This cannot be rectified ex post by mechanisms of oversight and control.
Dies kann nicht ex post durch Mechanismen der Überwachung und Kontrolle korrigiert werden.
Europarl v8

It is nothing short of imposing oversight on our peoples and nations.
Sie ist nichts Geringeres als die aufgezwängte Kontrolle über unsere Völker und Nationen.
Europarl v8

Many may say, of course, that in a formal sense, this oversight already existed.
Viele werden sagen, dass diese Überwachung formal bereits existierte.
Europarl v8

This merely corrects an oversight in the original text.
Damit wird lediglich ein Versehen im ursprünglichen Text korrigiert.
Europarl v8

It was due to an oversight during the vote in committee.
Bei der Abstimmung im Ausschuß gab es ein Versehen.
Europarl v8

These are political projects, they need political oversight.
Das sind politische Projekte, sie bedürfen der politischen Aufsicht.
Europarl v8

Mergers in this sector are subject to normal regulatory and competition authority oversight.
Fusionen in diesem Sektor unterliegen der normalen Aufsicht durch die Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden.
Europarl v8

Secondly, we have a right of oversight.
Zweitens haben wir ein Recht auf Kontrolle.
Europarl v8

Core Principle X : oversight should not touch upon the efficiency of organisational structures .
Grundprinzip X : Die Überwachung sollte die Effizienz von Organisationsstrukturen nicht beeinträchtigen .
ECB v1

These issues will continue to be subject to OIOS oversight coverage in the future.
Diese Bereiche werden auch künftig der Aufsicht des Amtes unterliegen.
MultiUN v1

An important role is its oversight of oil extraction in the North Sea.
Ein wichtiges Aufgabengebiet ist die Aufsicht über die Ölförderung in der Nordsee.
Wikipedia v1.0