Übersetzung für "Notice of readiness" in Deutsch
The
delivery
date
is
deemed
met
if
the
goods
leave
the
works
before
the
expiry
of
the
delivery
period
or
if
notice
of
readiness
for
dispatch
is
given
before
the
expiry
of
the
delivery
period
provided
that
dispatch
is
delayed
due
to
no
fault
on
our
part.
Die
Lieferfrist
ist
eingehalten,
wenn
die
Ware
bis
zum
Fristablauf
das
Werk
verlassen
hat
oder
die
Versandbereitschaft
mitgeteilt
ist,
falls
sich
der
Versand
ohne
unser
Verschulden
verzögert.
ParaCrawl v7.1
If
the
dispatch
is
delayed
for
reasons
outside
of
EWIKON's
control,
the
risk
shall
be
transferred
to
the
purchaser
with
their
receipt
of
notice
of
readiness
to
dispatch.
Falls
der
Versand
ohne
Verschulden
der
EWIKON
verzögert
wird,
geht
die
Gefahr
mit
dem
Zugang
der
Versandbereitschaft
auf
den
Käufer
über.
ParaCrawl v7.1
If
shipping
is
delayed
as
a
result
of
circumstances
for
which
we
are
not
responsible,
risk
of
loss
or
deterioration
shall
be
transferred
to
the
Purchaser
on
notice
of
readiness
for
shipping.
Verzögert
sich
der
Versand
infolge
von
Umständen,
welche
wir
nicht
zu
vertreten
haben,
geht
die
Gefahr
des
Untergangs
oder
der
Verschlechterung
mit
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
auf
den
Käufer
über.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
period
is
complied
with
if
the
object
of
delivery
has
left
our
warehouse
by
its
expiration
or
notice
of
readiness
for
shipping
has
been
given.
Die
Lieferzeit
ist
eingehalten,
wenn
der
Liefergegenstand
bis
zu
ihrem
Ablauf
unser
Lager
verlassen
hat
oder
die
Versandbereitschaft
gemeldet
ist.
ParaCrawl v7.1
As
from
the
date
of
notice
of
readiness
for
dispatch,
the
storage
costs
shall
be
charged
to
the
client
by
means
of
a
handling
and
storage
fee
calculated
at
the
rate
of
2%
of
the
total
order
value
for
each
month
or
part
thereof,
if
the
products
are
stored
at
the
premises
of
the
supplier
for
a
period
of
more
than
14
days
after
the
agreed
delivery
date.
Tag
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
zu
Lasten
des
Bestellers
durch
die
Berechnung
einer
Handling-
und
Aufbewahrungsgebühr
von
2%
pro
begonnenen
Monat,
wenn
die
Produkte
auf
der
Adresse
vom
Lieferer
länger
als
14
Tage
nach
dem
vereinbarten
Liefertermin
aufbewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
carried
out
immediately
on
the
date
of
accepting
delivery,
or,
alternatively,
after
DIAMOND
MATERIALS’s
notice
of
readiness
for
acceptance.
Sie
muss
unverzüglich
zum
Abnahmetermin,
hilfsweise
nach
der
Meldung
der
Firma
DIAMOND
MATERIALS
über
die
Abnahmebereitschaft
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
inspect
the
delivered
item
within
ten
days
of
receiving
notice
of
readiness
to
ship,
or
shall
accept
it
within
eight
days
of
receiving
notice
of
operational
readiness,
unless
he
is
prevented
through
no
fault
of
his
own
from
carrying
out
the
preliminary
inspection
and
acceptance.
Der
Kunde
ist
verpflichtet,
den
Liefergegenstand
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Zugang
der
Versandbereitschaft
vorzuprüfen,
bzw.
innerhalb
von
acht
Tagen
nach
Anzeige
der
Betriebsbereitschaft
abzunehmen,
es
sei
denn,
er
ist
unverschuldet
vorübergehend
an
der
Vorprüfung
bzw.
Abnahme
verhindert.
ParaCrawl v7.1
If
dispatch
or
shipment
is
delayed
at
the
Purchaser’s
request
by
more
than
one
month
after
notice
of
the
readiness
for
dispatch
was
given,
the
Purchaser
may
be
charged,
for
every
month
commenced,
storage
costs
of
0.5
%
of
the
price
of
the
items
of
the
Supplies,
but
in
no
case
more
than
a
total
of
5
%.
Werden
Versand
oder
Zustellung
auf
Wunsch
des
Bestellers
um
mehr
als
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft
verzögert,
kann
dem
Besteller
für
jeden
angefangenen
Monat
Lagergeld
in
Höhe
von
0,5%
des
Preises
der
Gegenstände
der
Lieferungen,
höchstens
jedoch
insgesamt
5
%,
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Should
the
customer
fall
behind
with
the
collection
of
the
product
despite
the
notice
of
readiness
for
dispatch
by
SY-LAB,
the
customer
shall
be
in
defaulted
receipt
and
the
risk
of
damage
or
loss
of
the
product
shall
be
transferred
to
the
customer.
Gerät
der
Kunde
mit
der
Abholung
der
Ware
trotz
Mitteilung
der
Versandbereitschaft
durch
SY-LAB
in
Verzug,
befindet
sich
der
Kunde
in
Annahmeverzug
und
die
Gefahr
der
Beschädigung
oder
des
Verlustes
der
Ware
geht
auf
den
Kunden
über.
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
carried
out
immediately
on
the
date
of
accepting
delivery,
or,
alternatively,
after
DIAMOND
MATERIALS's
notice
of
readiness
for
acceptance.
Sie
muss
unverzüglich
zum
Abnahmetermin,
hilfsweise
nach
der
Meldung
der
Firma
DIAMOND
MATERIALS
über
die
Abnahmebereitschaft
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
dispatch
or
delivery
is
delayed
at
the
Purchaser’s
request
by
more
than
one
month
after
notice
of
the
readiness
for
dispatch
was
given,
the
Purchaser
may
be
charged,
for
every
month
commenced,
storage
costs
of
0.5%
of
the
price
of
the
items
of
the
Supplies,
up
to
a
total
of
no
more
than
5%.
Werden
Versand
oder
Zustellung
auf
Wunsch
des
Bestellers
um
mehr
als
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft
verzögert,
kann
dem
Besteller
für
jeden
angefangenen
Monat
Lagergeld
in
Höhe
von
0,5
%
des
Preises
der
Gegenstände
der
Lieferungen,
höchstens
jedoch
insgesamt
5
%,
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
shipment
is
delayed
through
no
fault
of
our
own,
the
risk
shall
pass
to
the
buyer
on
receipt
of
its
notice
of
readiness
to
dispatch.
Falls
der
Versendung
verzögert
wird,
ohne
dass
wir
dies
zu
vertreten
haben,
geht
die
Gefahr
mit
dem
Zugang
der
Anzeige
der
Versandbereitschaft
beim
Käufer
auf
diesen
über.
ParaCrawl v7.1
If
the
dispatch
is
delayed
upon
request
of
the
customer,
the
costs
caused
by
storage
shall
be
calculated
as
of
the
receipt
of
the
notice
of
readiness
for
dispatch
by
the
customer.
Wird
der
Versand
auf
Wunsch
des
Kunden
verzögert,
so
werden
die
durch
die
Lagerung
entstandenen
Kosten
ab
Zugang
der
Anzeige
der
Lieferbereitschaft
berechnet.
ParaCrawl v7.1
If
dispatch
or
shipment
is
delayed
at
the
Purchaser's
request
by
more
than
one
month
after
notice
of
the
readiness
for
dispatch
was
given,
the
Purchaser
may
be
charged,
for
every
month
commenced,
storage
costs
of
0.5
%
of
the
price
of
the
items
of
the
Supplies,
but
in
no
case
more
than
a
total
of
5
%.
Werden
Versand
oder
Zustellung
auf
Wunsch
des
Bestellers
um
mehr
als
einen
Monat
nach
Anzeige
der
Versandbereitschaft
verzögert,
kann
dem
Besteller
für
jeden
angefangenen
Monat
Lagergeld
in
Höhe
von
0,5%
des
Preises
der
Gegenstände
der
Lieferungen,
höchstens
jedoch
insgesamt
5%,
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
They
apply
with
notice
of
readiness
as
a
respected,
if
not
the
fault
of
our
own
can
be
dispatched
in
time.
Sie
gelten
mit
Meldung
der
Versandbereitschaft
als
eingehalten,
wenn
die
Ware
ohne
unser
Verschulden
nicht
rechtzeitig
abgesendet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
If
dispatch
becomes
impossible
through
no
fault
of
NOS,
the
risk
together
with
the
notice
of
dispatch
readiness
is
transferred
to
the
customer.
Dies
gilt
auch,
wenn
der
Transport
durch
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
der
NOS
ausgeführt
wird.
Falls
der
Versand
ohne
Verschulden
der
NOS
unmöglich
wird,
geht
die
Gefahr
mit
der
Meldung
der
Versandbereitschaft
auf
den
Kunden
über.
ParaCrawl v7.1
Determination
whenpayment
becomes
due
shall
be
in
respect
of
thedate
of
invoice
or
notice
of
readiness
for
dispatch.The
date
of
fulfillment
of
all
kind
of
payments
shallbe
that
on
which
the
sum
paid
is
actually
atDREEBIT's
disposal.
Für
die
Bestimmung
desFälligkeitstages
ist
das
Datum
der
Rechnung
bzw.das
Datum
der
Meldung
der
Versandbereitschaftmaßgebend.
Bei
Zahlungen
aller
Art
gilt
alsErfüllungszeitpunkt
der
Tag,
an
dem
DREEBIT
über
den
Betrag
verfügen
kann.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
agreed
that
the
customer
will
pick
up
or
call
up
the
ordered
merchandise
and
a
fixed
date
has
been
stipulated,
the
pickup/call-up
must
be
made
on
such
date
or,
otherwise,
within
five
working
days
after
receipt
of
our
notice
of
the
readiness
for
shipment.
Ist
vereinbart,
dass
der
Kunde
die
bestellte
Ware
abholt
oder
abruft,
so
hat
die
Abholung/Abrufung
für
den
Fall,
dass
ein
fester
Termin
vereinbart
worden
ist,
zu
die-sem
Zeitpunkt
zu
erfolgen,
anderenfalls
innerhalb
von
fünf
Werk-tagen
nach
Zugang
unserer
Anzeige
der
Versandbereitschaft.
ParaCrawl v7.1