Übersetzung für "Den ganzen weg durch" in Englisch
Ich
bin
den
ganzen
Weg
durch
den
Schnee
gegangen.
I
come
all
the
way
down
here
in
the
snow.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
den
ganzen
Weg
durch...
auf
die
andere
Seite.
This
goes
all
the
way
through
to
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
den
ganzen
Weg
durch
die
Stand
um
mich
zu
entschuldigen,
I
came
all
the
way
across
town
to
apologise,
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
den
ganzen
Weg
durch
die
Lüftungsschächte
gehen?
You
want
to
go
all
that
way
through
the
vents?
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
den
ganzen
Weg
durch.
That
happened
the
whole
way
through.
ParaCrawl v7.1
Die
Musik
spielt
den
ganzen
Weg
durch,
und
zwar
unabhängig.
The
music
plays
all
the
way
through,
regardless.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Weg
durch
die
geschäftigen
Straßen
der
Stadt
riefen
sie
Schlagwörter.
They
called
out
slogans
along
the
way,
passing
through
the
busiest
areas
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Weg
durch
das
breite
Tor
und
dort
sehen
Sie
unser
Gebäude.
All
the
way
through
the
wide
gate
and
there
you
will
see
our
building.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Weg
zu
gehen...
durch
das
Leiden.
Going
all
the
way...through
the
suffering.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
ermutigt,,
inspiriert,
und
forderte
den
ganzen
Weg
durch.
I
was
encouraged,
inspired,
and
challenged
all
the
way
through.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
den
ganzen
Weg
durch
das
Land
gekommen,
um
mich
zu
bedrohen?
You
came
all
the
way
across
the
country
to
threaten
me?
OpenSubtitles v2018
Die
sind
in
seinem
Büro
und
das
ist
den
ganzen
Weg
durch
die
Stadt.
Those
are
at
his
office,
and
that's
all
the
way
across
town.
OpenSubtitles v2018
Befestigen
Sie
an
das
Ende
1m
Schnur
und
ziehen
den
ganzen
Weg
durch.
Attach
1m
of
cord
to
the
end
and
pull
all
the
way
through.
ParaCrawl v7.1
Praktizierende
mussten
den
ganzen
Weg
durch
kahle
Felder
und
über
Deiche
und
Dämme
gehen.
Practitioners
were
forced
to
walk
all
the
way
there
through
bare
fields
and
over
dikes
and
dams.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
können
diese
Lücke
neben
den
ganzen
Weg
durch
das
Tageslicht
und
in
der
Nacht.
But
you
can
divide
them
from
each
other
all
the
way
through
the
day
and
night.
ParaCrawl v7.1
Dieser
grundlegende
Ansatz
zur
Erreichung
bleibt
gleich
von
der
Grundschule
den
ganzen
Weg
durch
die
Schule.
This
basic
approach
to
achievement
stays
the
same
from
elementary
school
all
the
way
through
college.
ParaCrawl v7.1
Und
so
bewegte
sich
Gott
aufgrund
genau
dieser
Sache
den
ganzen
Weg
durch
die
Geschichte
hindurch.
And
so
on
that
very
thing
God
moved
all
the
way
along
through
history.
ParaCrawl v7.1
Diese
vielseitige
Mischung
aus
Muse
reicht
von
Jazz
den
ganzen
Weg
durch
den
elektronischen.
This
eclectic
mix
of
muse
ranges
from
jazz
all
the
way
through
to
electronic.
ParaCrawl v7.1
Über
Drei
von
vier
Kunden
wird
es
nicht
den
ganzen
Weg
durch
Online-Kasse
machen.
About
three
out
of
every
four
customers
will
not
make
it
all
the
way
through
online
checkout.
ParaCrawl v7.1
Also
tat
ich
das
für
ganze
5
Jahre
und
dieses
Experiment
führt
uns
wirklich
den
ganzen
Weg
durch
die
längen
und
breiten
Indiens.
So
I
did
this
for
almost
five
years,
and
this
experiment
really
took
us
all
the
way
across
the
length
and
breadth
of
India.
TED2013 v1.1
Sie
ist
23
Jahre
alt,
und
gerade
800
km
weit,
von
Saint
Jean
Pied
de
Port
auf
der
französischen
Seite
der
Pyrenäen,
den
ganzen
Weg
durch
Nordspanien,
auf
diesem
sehr
berühmten,
alten
und
zeitgemäßen
Pilgerweg
namens
Camino
de
Santiago
de
Compostela,
dem
Weg
nach
Santiago
de
Compostela
[Jakobsweg],
gewandert.
Twenty-three
years
old,
she's
just
walked
500
miles
from
Saint
Jean
Pied
de
Port
on
the
French
side
of
the
Pyrenees,
all
the
way
across
Northern
Spain,
on
this
very
famous,
old
and
contemporary
pilgrimage
called
the
Camino
de
Santiago
de
Compostela
--
the
Path
to
Santiago
of
Compostela.
TED2020 v1
Ja,
es
ist
eine
einzige
Autobahn,
den
ganzen
Weg
nach
Minnesota...
durch
Montana,
über
einen
von
den
Dakotas,
Yes.
It's
one
highway
all
the
way
to
Minnesota...
through
Montana,
cross
one
of
the
Dakotas,
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
eure
Leben
verlassen
und
kamt
den
ganzen
Weg
quer
durch
das
Land,
nur
um
jetzt
den
Schwanz
einzuziehen?
You
left
your
lives
and
came
all
the
way
across
the
country
just
to
puss
out
now?
OpenSubtitles v2018
Als
wir
sagten,
"face
to
face",
haben
wir
nicht
denke,
dass
es
den
ganzen
Weg
durch!
When
we
said
"face
to
face,"
we
didn't
think
it
all
the
way
through!
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
von
diesem
Grundriss
ausgeht,
hätte
er
den
ganzen
Weg
zurücklaufen
müssen
durch
die
Küche,
die
voll
mit
Leuten
war.
According
to
this
floor
plan,
he
would've
had
to
go
all
the
way
around
back
through
the
kitchen.
It
was
crowded,
it
was
risky.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
darauf
hinzuweisen,
dass
ihr
ein
Energie-Feedback
habt,
das
sich
den
ganzen
Weg
durch
die
Retro-Stabilisatoren,
zurück
in
den
primären
Hitzekonverter
frisst.
It
seems
to
be
indicating
you've
got
energy
feedback
all
the
way
through
the
retrostabilisers,
feeding
back
into
the
primary
heat
converters.
OpenSubtitles v2018
Leute
scheitern
an
allgemeiner
Chirurgie,
weil
sie
nicht
anderes
sehen...
außer
ein
Herz
oder
ein
Gehirn,
während
dem
Verlauf
ihrer
Karriere,
als
ob
das
Herz
nicht
den
Ganzen
weg,
durch
den
ganzen
Körper
macht
oder
die
Nerven
melden
nichts
ans
Gehirn.
People
sliding
over
general
surgery
as
though
they
will
never
see
anything
but
a
heart
or
a
brain
through
the
course
of
their
career,
as
though
blood
from
the
heart
doesn't
make
its
way
through
the
whole
body
or
the
nerves
don't
travel
past
the
brain
stem.
OpenSubtitles v2018