Übersetzung für "Den ganzen weg bis" in Englisch

Sie fliegen den ganzen Weg hinüber bis Ostafrika.
They're making it all the way across to East Africa.
TED2013 v1.1

Wir sind den ganzen Weg bis zum polaren Schelfeis gesegelt.
We have sailed all the way to the polar ice shelf.
TED2020 v1

Honey, segelten Sie den ganzen Weg bis zum Riff hierher?
Tell me, did you use your sail all the way up to the reef?
OpenSubtitles v2018

Das schreit er schon den ganzen Weg bis zum Revier.
That's what he's been yelling all the way over to the station.
OpenSubtitles v2018

Wenn er den ganzen Weg bis nach Portland schafft, macht er Geschichte.
He goes all the way to Portland, he makes history.
OpenSubtitles v2018

Er führt den ganzen Weg entlang, bis zur Spitze.
It leads all the way, right up to the top.
OpenSubtitles v2018

Es erstreckte sich den ganzen Weg bis zum Horizont.
It stretched all the way to the horizon.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir haben dich den ganzen Weg bis Kalifornien am Leben gehalten.
We kept you alive all the way to California.
OpenSubtitles v2018

Dieser ranzige Schwanz hat mich den ganzen Weg bis L.A. gefahren.
That dick cheese drove me all the way to L.A.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich den ganzen Weg bis dort mit deinem Schweigen bestrafen?
You gonna give me the silent treatment the whole way there?
OpenSubtitles v2018

Und deshalb ist es den ganzen weiten Weg bis zu dir gekommen.
And therefore he has come all the way here to you.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen den ganzen Weg bis nach Assen...
So you come all the way to Assen...
OpenSubtitles v2018

Die schlagen sich den ganzen Weg bis hierher durch?
From there to here?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Euch den ganzen Weg bis zur Mauer gebracht.
I would have taken you all the way to the Wall.
OpenSubtitles v2018

Geht das Meer den ganzen Weg bis nach Hawaii?
"Does that ocean go all the way to Hawaii?
OpenSubtitles v2018

Er brachte uns den ganzen Weg bis nach New York.
He brought us all the way to New York.
OpenSubtitles v2018

Den Bro Code kann man den ganzen Weg bis Broses persönlich zurückverfolgen.
The Bro Code can trace its lineage all the way back to Broses himself.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn nicht den ganzen Weg bis dahinziehen.
We can't drag him all the way over there.
OpenSubtitles v2018

Er führt den ganzen Weg bis zur anderen Seite der Basis.
It goes all the way to the other side of the base.
OpenSubtitles v2018

Und Ich saß den ganzen Weg von Zuhause bis zur Autobahn darauf.
And I sat on it all the way from home until the motorway.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es den ganzen Weg bis auf die rechte Seite drücken.
You gotta push it all the way over here to the right.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn den ganzen Weg bis zu diesem Nachtclub verfolgt.
We tracked him all the way to this nightclub.
OpenSubtitles v2018

Wir folgen sie den ganzen Weg bis.
We follow it all the way to...
OpenSubtitles v2018

Er wanderte den ganzen Weg von Konstantinopel bis nach Sankt Petersburg.
He wandered all the way from Constantinople Opel up to Saint Petersburg.
OpenSubtitles v2018

Du hättest nicht den ganzen Weg bis hier hin fahren müssen.
You didn't have to drive all the way out here.
OpenSubtitles v2018

Warum fährt er den ganzen Weg bis in den Sumpf?
Well, why did he drive all the way down to the swamp?
OpenSubtitles v2018

Du machst die 4800 America, und den ganzen Weg bis Pressburg.
You want 4800 America, and go all the way to pressburg.
OpenSubtitles v2018

Jagt dich den ganzen Weg bis nach...
Chasing you all the way to...
OpenSubtitles v2018