Translation of "Ziel ist es" in English
Ziel
ist
es,
die
Verwendung
von
sichereren,
geräuschärmeren
Reifen
zu
fördern.
The
aim
is
to
promote
the
use
of
safe,
quieter
tyres.
Europarl v8
Ziel
dieses
Entschließungsantrags
ist
es,
weiter
zu
gehen.
The
aim
of
this
proposal
is
to
go
further.
Europarl v8
Ziel
dieses
Vorschlages
ist
es,
eine
notwendige
und
wichtige
Anpassung
zu
erreichen.
The
proposal
aims
to
bring
about
a
necessary
and
important
harmonisation.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
es,
nach
der
Sommerpause
einen
geänderten
Vorschlag
vorzulegen.
Our
aim
is
to
present
a
revised
proposal
after
the
summer
holiday.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
die
erforderlichen
Beschlüsse
bis
Ende
2000
zu
fassen.
The
aim
is
to
take
the
necessary
decisions
by
the
end
of
the
year
2000.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
es,
einen
themenorientierten,
geschäftsmäßigen
Gipfel
zu
haben.
Our
aim
is
to
have
a
focused,
business-like
summit.
Europarl v8
Unser
erklärtes
Ziel
ist
es,
die
Agrarpolitik
einfacher
und
transparenter
zu
machen.
Our
stated
goal
is
to
make
agricultural
policy
simpler
and
more
transparent.
Europarl v8
Das
Ziel
des
Vorschlags
ist
es,
die
Rechtsvorschriften
der
Union
zu
aktualisieren.
The
aim
of
the
proposal
is
to
bring
Union
legislation
up
to
date.
Europarl v8
Ziel
meines
Vergleichs
ist
es,
den
wahren
Weg
der
Kohäsionspolitik
aufzuzeigen.
The
aim
of
my
comparison
is
to
show
the
true
path
of
the
cohesion
policy.
Europarl v8
Mein
Ziel
ist
es,
den
Weg
zu
noch
mehr
Fortschritt
zu
ebnen.
My
ambition
is
to
pave
the
way
to
even
more
progress.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
diese
Emissionen
gegenüber
1990
um
67
%
zu
senken.
The
aim
is
to
reduce
these
emissions
by
67
%
in
comparison
to
the
1990
rate.
Europarl v8
Das
Ziel
dieses
Mandats
ist
es,
den
Schengen-Evaluierungsmechanismus
effizienter
zu
gestalten.
The
aim
of
this
mandate
is
to
make
the
Schengen
evaluation
mechanism
more
efficient.
Europarl v8
Das
Ziel
ist
es,
das
Abkommen
im
April
zu
unterzeichnen.
The
objective
is
to
sign
the
agreement
in
April.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
es
aber,
dort
Frieden
zu
stiften.
However,
our
aim
is
to
bring
peace
to
the
region.
Europarl v8
Ihr
Ziel
ist
es,
unsere
Werte
zu
verändern
-
und
unser
Verhalten.
Their
purpose
is
to
change
what
we
value
-
change
how
we
conduct
ourselves.
Europarl v8
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
ungerechtfertigte
Hindernisse
für
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
abzubauen.
The
aim
of
the
directive
is
to
remove
unreasonable
obstacles
to
the
provision
of
cross-border
services.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
das
System
auf
alle
EU-Mitgliedstaaten
auszuweiten.
The
aim
is
to
broaden
the
system
to
cover
all
EU
Member
States.
Europarl v8
Kroatiens
Ziel
ist
es,
ein
vollwertiges
Mitglied
der
Europäischen
Union
zu
werden.
Croatia
aims
to
become
a
full
member
of
the
European
Union.
Europarl v8
Mein
Ziel
ist
es,
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
zu
fördern.
My
aim
is
to
encourage
actions
to
combat
unemployment.
Europarl v8
Ziel
der
Prüfung
ist
es,
Schwierigkeiten
im
Vorschlag
zu
erkennen.
The
aim
of
the
examination
is
to
explore
difficulties
in
the
proposal.
Europarl v8
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
es,
den
Straßengüterverkehr
effizienter
und
zukunftsfähiger
zu
machen.
Our
common
aim
is
to
make
road
transport
more
efficient
and
sustainable.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
es,
qualitativ
gute
Parlamentsdienste
zu
leisten.
Our
aim
is
to
provide
high-quality
parliamentary
services.
Europarl v8
Das
Ziel
ist
es,
sicherzustellen,
dass
die
Plutokratie
nicht
Pleite
macht.
The
aim
is
to
ensure
that
the
plutocracy
does
not
go
bust.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Strategie
ist
es
außerdem,
die
Energiesicherheit
der
EU
sicherzustellen.
The
objective
of
the
strategy
is
also
to
ensure
the
EU's
energy
security.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
daß
diese
Empfehlungen
in
allen
EU-Institutionen
zur
Anwendung
kommen.
Its
aim
is
that
these
guidelines
should
come
into
use
in
all
the
EU
bodies.
Europarl v8
Ziel
der
Zusammenarbeit
ist
es,
die
Kapazitäten
aller
Interessenträger
zu
stärken.
Civil
society
will
be
enabled
to
enhance
its
participation
in
public
life.
DGT v2019
Ziel
ist
es,
die
interinstitutionelle
Vereinbarung
vor
Ende
des
Jahres
anzunehmen.
Our
goal
is
to
adopt
the
interinstitutional
agreement
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
erschwingliches
Risikokapital
anzubieten.
The
aim
is
to
offer
affordable
risk
capital.
Europarl v8
Ziel
der
Dienstleistungsrichtlinie
ist
es,
diesen
speziellen
Markt
zu
öffnen.
The
Services
Directive
attempts
to
open
up
this
particular
market.
Europarl v8
Das
eigentliche
Ziel
dieser
Entschließung
ist
es,
die
Sowjetunion
zu
verurteilen.
The
actual
aim
of
this
resolution
is
to
condemn
the
Soviet
Union.
Europarl v8