Translation of "Ziel ist es nun" in English

Unser Ziel ist es nun, den Wiederaufbau und den Entwicklungsprozess zu beschleunigen.
Our ambition is now to accelerate the reconstruction and development process.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es nun, ein maximales Matching mit minimalen Kosten zu finden.
We want to find a perfect matching with a minimum total cost.
WikiMatrix v1

Ziel der Forscher ist es nun ein Material mit ähnlichen Eigenschaften zu entwickeln.
The researchers' goal is now to develop a material with similar properties.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, von nun an alle in Frankreich arbeitsfähig zu machen.
The goal is to make everyone in France worthy of work from now on.
ParaCrawl v7.1

Dein Ziel ist es nun deine Apoapsis auf etwa 100 km zu bringen.
Monitor your apoapsis, your goal now is to get it to 75-100Â km.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es nun, den Fugenabstand 30 in vordefinierter Weise einzustellen.
The objective is now to adjust the joint spacing 30 in a predefined manner.
EuroPat v2

Ziel ist es nun, das Hausgerät nach Beendigung eines Prozesses automatisch auszuschalten.
The objective is now to automatically switch off the household appliance of the ending of a process.
EuroPat v2

Ziel ist es nun, zu entkommen.
Now the goal is to escape.
CCAligned v1

Unser Ziel ist es nun, auch international zu expandieren.
Our ambition is now to expand internationally as well.
ParaCrawl v7.1

Vorrangiges Ziel ist es daher, nun Marktanteile zu behaupten bzw. dazuzugewinnen.
The prior target is thus to maintain and gain market shares.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es nun, weitere Verticals aus wachstumsstarken E-Commerce-Branchen zu schaffen.
The aim now is to create further verticals from fast-growing e-commerce sectors.
ParaCrawl v7.1

Unser nächstes Ziel ist es nun, die Veranstaltung auszubauen und zu internationalisieren.
Our next goal is to expand and internationalize the event.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es nun, die Ernährungshilfe und die Unterstützung der Existenzgrundlagen zu verstärken.
The objective now is to reinforce food assistance and livelihood support.
TildeMODEL v2018

Unser primäres Ziel ist es nun, bis Anfang 2007 voll einsatzfähig zu sein.
Our main aim is to be fully operational by the beginning of 2007.
TildeMODEL v2018

Mein ziel ist es nun, Sie dazu zu bringen, Ihre Denkweise komplett zu ändern.
My task is to make you decide to believe differently.
OpenSubtitles v2018

Ziel ist es nun, die Reihe der virtuellen Bildpunkte 38 dieser Fokallinie 36 möglichst anzunähern.
The aim, at this point, is to approximate the row of virtual image points 38 of this focal line 36 .
EuroPat v2

Ziel der Erfindung ist es nun, wie eingangs schon erwähnt, hier Abhilfe zu schaffen.
The aim of the invention, then, as already mentioned initially, is to remedy such corrosion.
EuroPat v2

Ziel ist es nun, alle im Spiel befindlichen Karten in Serien zu sortieren.
The purpose is to sort all the cards in the game in series.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es nun, diese Möglichkeiten zu einer einheitlichen, sauberen Lösung zu kombinieren.
The aim now is to combine these possibilities into a uniform, clean solution.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Erfindung ist es nun eine Vorrichtung anzubieten, die diesen Nachteil verhindert.
The aim of the invention is, therefore, to provide a device that prevents this disadvantage.
EuroPat v2

Das Ziel ist es nun, beispielsweise bei einer PM-Synchronmaschine eine echte drehzahlabhängige Feldschwächung zu erreichen.
The aim is now to achieve a true speed-dependent field weakening, for example in the case of a PM synchronous machine.
EuroPat v2

Ziel ist es nun, die gesamte Störleistung eines Richtmikrophons so gering wie möglich zu halten.
The aim now is to keep the overall interference power of a directional microphone as low as possible.
EuroPat v2

Ziel ist es nun, die Gründung eigener Arbeitsgruppen für exzellenten wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern.
The new aim is to promote the establishment of individual working groups for excellent young scientists.
ParaCrawl v7.1

Ihr erstes Ziel ist es nun, Gott zu lieben und Ihm in allem zu gefallen.
Their first purpose becomes to love God and to please Him in everything.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es nun, den besten Geschmack herauszuholen und die Buds dabei vollständig zu trocknen.
The aim now is to achieve the best flavour and to get the buds to thoroughly dry.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es nun, die Transaktion im zweiten Quartal 2018 abschließen zu können.
Our goal now is to close the transaction in the second quarter of 2018.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Forscher ist es nun, die Empfindlichkeit der Sensoren weiter zu erhöhen.
The scientists now plan to further increase the sensitivity of the sensors.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es nun, aus den Erkenntnissen der Studie gezielt ein therapeutisches Verfahren zu entwickeln.
The aim now is to develop a specific therapeutic process based on the insights gained from the study.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es nun, diese ersten Ergebnisse nach einigen technischen Optimierungen des Systems zu bestätigen.
The goal is now to confirm the initial results after some technical improvements have been applied to the system.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Kommission ist es nun, eine möglichst gerechte Verteilung des Darlehenvolumens auf alle diese Regionen zu erreichen, natürlich unter Berücksichtigung der für diese Darlehen im Rahmen des eben von Ihnen, Herrn Tomlinson, erwähnten Garantiefonds für außenpolitische Aktionen der Union verfügbaren Handlungsspielräume.
The Commission's objective is to achieve a fair breakdown of the loan arrangements over the various regions, having regard to the room for manoeuvre available for these loans within the framework of the guarantee fund, which you mentioned just now, Mr Tomlinson, for the Union's external activities.
Europarl v8