Translation of "Es ist unser ziel" in English
Es
ist
doch
wohl
unser
Ziel,
ausgeglichene
Kinder
zu
haben.
Our
goal
is
nothing
less
than
to
have
well-balanced
children.
Europarl v8
Es
ist
unser
Ziel,
den
Richtlinienvorschlag
im
ersten
Quartal
2011
anzunehmen.
Our
aim
is
to
adopt
the
proposal
for
a
directive
during
the
first
quarter
of
2011.
Europarl v8
Ist
es
unser
Ziel,
zu
einem
Theater
für
politische
Abrechnungen
zu
verkommen?
Must
we
become
a
theatre
for
settling
national
political
scores?
Europarl v8
Es
ist
nicht
unser
Ziel,
Rußland
von
der
Tätigkeit
des
Europarates
auszuschließen.
The
aim
is
not
to
exclude
Russia
from
the
work
of
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Es
ist
unser
Ziel,
die
Zahl
der
grenzüberschreitenden
Angebote
zu
erhöhen.
Our
objective
is
to
increase
the
number
of
cross-border
tenders.
Europarl v8
Es
ist
unser
erklärtes
Ziel,
die
Zeit
der
Tierversuche
zu
beenden.
It
is
our
declared
objective
to
bring
to
an
end
the
era
of
animal
testing.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
unser
Ziel,
einen
fairen
Handel
mit
Bananen
zu
ermöglichen.
Of
course
our
target
is
to
get
fair
trade
on
this
banana
issue.
Europarl v8
Schließlich
ist
es
unser
Ziel,
die
Strategie
auch
in
Ratsbeschlüssen
unterzubringen.
We
naturally
want
to
include
the
strategy
in
the
Council
decision,
too.
Europarl v8
Es
ist
unser
strategisches
Ziel,
ein
vereintes
Zypern
als
neues
Mitglied
aufzunehmen.
It
is
our
strategic
goal
to
take
in
a
united
Cyprus
as
a
new
member.
Europarl v8
Es
ist
unser
Ziel,
das
zu
ändern,
und
zwar
in
3-Wörter-Schritten.
We're
on
a
mission
to
change
that,
three
words
at
a
time.
TED2020 v1
Aber
ist
es
nicht
unser
Ziel
genau
das
herauszufinden?
We
do
not
know.
Isn't
it
our
purpose
to
find
out
the
answer?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unser
Ziel,
dass
jeder
zehn
Feinde
tötet.
Our
goal
is
to
kill
ten
for
every
one
we
lose.
OpenSubtitles v2018
Sicherlich
ist
es
unser
aller
Ziel,
die
Angelegenheit
befriedigend
zu
lösen.
There
must
therefore
be
negotiations
with
the
Greek
Government
to
establish
how
we
can
ensure
that
this
does
not
have
any
consequences
for
the
amount
Greece
must
pay
to
the
Community.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
unser
Ziel,
Ihr
Volk
auszulöschen.
The
annihilation
of
your
people
is
not
our
goal.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unser
Ziel,
eine
hohe
Profitabilität
zu
erreichen.
Our
goal
is
to
achieve
a
high
level
of
profitability.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel,
dass
alle
unsere
Kunden
qualitativ
hochwertige
Produkte
erhalten.
We
want
all
our
customers
to
receive
high
quality
products.
CCAligned v1
Pünktlichkeit
und
Zuverlässigkeit
ist
nicht
ein
Versprechen
–
es
ist
unser
Ziel.
Timeliness
of
deliveries
and
reliability
isn’t
our
promise
–
IT’S
OUR
GOAL!
CCAligned v1
Es
ist
unser
Ziel,
die
größte
Reservierungsplattform
auf
der
Welt
zu
werden.
Aiming
to
become
the
Largest
Reservation
Platform
Worldwide
CCAligned v1
Wie
immer
ist
es
unser
Ziel
die
Business
Class
.
As
always,
our
target
is
the
business
class
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
unser
Ziel,
ein
Gelehrter
zu
werden.
Our
goal
is
not
to
become
a
scholar.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel
die
Energiewende
mit
digitaler
Technik
zu
beschleunigen.
Our
goal
is
to
accelerate
the
energy
transition
with
digital
technology.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel,
Ihre
Privatsphäre
zu
achten.
We
aim
to
protect
your
privacy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel,
eine
nachhaltige
Vermittlung
der
Risikogruppen
zu
verbessern.
Our
goal
is
to
improve
the
sustainable
job
placement
of
disadvanteged
groups.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel,
pragmatsche,
nachhaltige,
kostenorientierte
Lösungen
zu
finden.
Our
goal
is
to
find
pragmatic,
sustainable,
cost-oriented
solutions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel,
gesunde
Hunde
mit
einem
ausgeprägten
Sozialverhalten
zu
züchten.
It
is
our
aim
to
cultivate
healthy
dogs
with
a
distinctive
social
behavior.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel,
dass
Sie
Erfolg
haben.
It
is
our
mission
to
help
you
succeed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel
unseren
Kunden
echte
Lösungen
zu
bieten.
It
is
our
goal
to
offer
our
customers
real
solutions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Ziel,
Benutzern
gute
Produkte.
It's
our
aim
to
allow
users
good
products.
ParaCrawl v7.1
Geboren
aus
der
Rennleidenschaft
des
Firmengründers
Jochen
Arden
ist
es
unser
höchstes
Ziel,
Born
out
of
the
racing
passion
from
the
company's
founder,
Jochen
Arden,
it
is
our
goal
to
make
ParaCrawl v7.1