Translation of "Das ist unser ziel" in English

Meine Damen und Herren, das ist unser Ziel.
Ladies and gentlemen, that is our objective.
Europarl v8

Das ist das Ziel, unser Hauptanliegen und wesentlicher Zweck unserer Verordnung.
That is the objective, our central concern and principal aim of our regulation.
Europarl v8

Das ist unser Ziel, insbesondere in unserem neuen Abkommen.
This is what we are aiming for, particularly in our new agreement.
Europarl v8

Ist das unser Ziel, das wir erreichen wollen?
Is that the outcome we want?
Europarl v8

Das aber ist doch unser Ziel.
That, though, is our objective.
Europarl v8

Ich weiß, das ist nicht einfach, aber das ist unser Ziel.
I know it is not easy but that is our goal.
Europarl v8

Das ist derzeit unser wichtigstes Ziel.
That is our main goal now.
Europarl v8

Das ist auch unser Ziel für die Konferenz in Marseille.
This is indeed also our objective for the Marseilles Conference.
Europarl v8

Wir müssen es mit hohem Verantwortungsbewusstsein nutzen: das ist unser Ziel.
We must be totally responsible in our use of it, and that is our aim.
Europarl v8

Das ist unser Ziel: eine höhere globale Energieeffizienz.
That is what we are aiming for: greater overall energy efficiency.
Europarl v8

Das ist unser Ziel, und dafür müssen wir arbeiten.
This is our goal, and this is what we must work towards.
Europarl v8

Das ist unser Ziel, das wir gemeinsam mit der Kommission erreichen wollen.
That is what we aim to do, and we want to achieve it together with the Commission.
Europarl v8

Das ist unser Ziel, Herr Präsident.
That is our objective, Mr President.
Europarl v8

Das ist unser wichtiges sozialdemokratisches Ziel.
That is our important social-democratic goal.
Europarl v8

Das ist unser Ziel, von dem wir niemals abgehen werden!
That is our goal, and it is one from which we shall never be deflected.
Europarl v8

Und das ist unser Ziel - Etwas klinisch Anwendbares zum Tragen zu haben.
And that's where our goal is -- to have something clinically pragmatic to wear.
TED2013 v1.1

Also sagte ich den Sängern: "Das ist unser Ziel.
So I told the singers, "That's our goal.
TED2013 v1.1

Vom Anspruch her ist das unser Ziel.
Aspirationally, that's our target.
TED2020 v1

Genau das ist auch unser Ziel.
That is precisely what we are now aiming to do.
News-Commentary v14

Das ist unser großes Ziel, auf das wir zur Zeit zusteuern.
So that's our real powerful goal that we're really shooting for in the company.
TED2013 v1.1

Und das ist unser Ziel.“
This is what we aim to achieve."
TildeMODEL v2018

Das ist unser oberstes gemeinsames Ziel.“
This is our ultimate common goal."
TildeMODEL v2018

Ja, das ist auch unser Ziel.
"Yes. That's also something that we want."
OpenSubtitles v2018

Das ist unser poli tisches Ziel.
That is the purport of the resolution tabled by my French Socialist friends and myself.
EUbookshop v2

All das ist unumgänglich, um unser Ziel zu erreichen:
All of this is to fulfill our goal.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, das ist unser Ziel:
All right, this is our target.
OpenSubtitles v2018

Für den Augenblick ist das unser Ziel.
For the moment, that is our destination.
OpenSubtitles v2018