Translation of "Das ist unsere sache" in English
Das
ist
unsere
Sache,
Sheriff.
That
is
our
affair,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
unsere
Sache,
General
Black.
That
is
not
up
to
us,
General
Black.
OpenSubtitles v2018
Das,
mon
capitaine,
ist
unsere
Sache.
That,
my
dear
captain,
is
our
affair.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
unsere
Sache
und
deine
schon
gar
nicht.
That's
not
our
business,
and
yours
even
less.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
unsere
Sache,
Vin.
Not
our
call,
Vin.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Julie,
ich
sagte
gerade,
das
ist
unsere
Sache,
nicht
deine!
Julie,
I
just
told
you.
This
is
our
matter,
not
yours.
OpenSubtitles v2018
So
lange
es
keine
offizielle
Anzeige
gibt,
ist
das
nicht
unsere
Sache.
As
long
as
there
are
no
official
reports,
it's
not
my
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
wohl
unsere
Sache.
Everyone
minds
their
own
fucking
business.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
Sache,
nicht
deren.
This
is
our
thing,
not
theirs.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
Dad,
das
ist
jetzt
unsere
Sache.
Sorry,
Dad,
this
is
our
thing
now.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
auch
unsere
Sache.
No,
really
it's
our
business
also.
OpenSubtitles v2018
Barn,
das
ist
unsere
Sache.
Remember,
Barn,
that's
between
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
Sache,
das
ist
nicht
seine
Sache!
That
is
our
business!
That's
not
his
business!
OpenSubtitles v2018
Verpisst
euch,
das
ist
unsere
Sache!
Fuck
you!
This
is
our
collar.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
eigentlich
nicht
unsere
Sache.
But,
you
know,
it's
really
not
our
place.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
Sache,
nicht
deine.
This
is
our
business,
not
yours.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
Sache
und
nicht
deine.
That's
our
business
and
not
yours.
OpenSubtitles v2018
Das
wiederum,
ist
nicht
unsere
Sache.
That
again,
is
not
our
business.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
so
unsere
Sache.
It's
kind
of
our
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
unsere
Sache.
It
is
not
our
right.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
gemeinsame
Sache.
We're
in
this
together.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
ist
nicht
unsere
Sache,
sondern
die
der
"Betriebsorganisation
für
gesellschaftliche
Buchhaltung".
This,
however,
is
not
our
concern
but
that
of
the
office
of
social
book-keeping.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
also
ein
Problem
mit
der
Sozialdemokratischen
Fraktionen
gibt,
dann
ist
das
nicht
unsere
Sache.
So,
if
there
is
a
problem
with
regard
to
the
Socialist
Group,
it
is
not
our
concern.
Europarl v8