Translation of "Wie sie gesagt haben" in English
Wie
Sie
gesagt
haben,
Herr
Vorsitzender,
Sie
wollen
nicht
unhöflich
sein.
As
you
said,
Mr
Chair,
you
would
not
like
to
be
rude.
Europarl v8
Wie
Sie
gesagt
haben,
hinkt
die
Energieeffizienz
noch
immer
hinterher.
Energy
efficiency
is
still
lagging
behind,
as
you
said.
Europarl v8
Wie
Sie
gesagt
haben,
sind
20
%
der
Jugendlichen
arbeitslos.
As
you
have
said,
20%
of
young
people
are
unemployed.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir,
wie
Sie
gesagt
haben,
eine
angepaßte
Familienpolitik
durchführen.
In
order
to
do
this,
as
you
have
said,
we
must
pursue
an
appropriate
policy
on
the
family.
Europarl v8
Die
Sanktionen
sind
-
wie
Sie
selbst
gesagt
haben
-
fürchterlich
zahnlos.
The
sanctions,
as
you
yourself
have
said,
lack
any
bite.
Europarl v8
Wie
Sie
gesagt
haben,
trägt
sie
zur
Verringerung
von
Verkehrsstaus
bei.
As
Mrs
Ayala
Sender
has
said,
they
help
to
minimise
transport
congestion.
Europarl v8
Wie
Sie
selbst
gesagt
haben,
werden
wir
Ihren
Vorschlag
abändern.
You
said
yourself
that
we
are
going
to
amend
your
proposal.
Europarl v8
Wie
Sie
gesagt
haben,
würden
nur
die
Mitgliedstaaten
selbst
die
Kulturpolitik
umsetzen.
As
you
have
said,
only
the
Member
States
themselves
would
implement
the
cultural
policy.
Europarl v8
Geben
Sie,
so
wie
Sie
es
gesagt
haben,
Arbeitsplatzgarantien?
Are
you
in
fact
guaranteeing
jobs?
Europarl v8
Pauschale,
wie
Sie
gesagt
haben?
Flat
rate,
as
you
said?
OpenSubtitles v2018
Sie
erinnern
sich,
Waldow,
wie
Sie
gesagt
haben...
You
remember,
Waldow,
your
saying...
mmm...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
passiert,
so
wie
Sie
gesagt
haben.
It's
happened
to
me,
just
as
you
said.
OpenSubtitles v2018
Forellen,
wie
Sie
gesagt
haben.
Trout,
just
like
you
suggested.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
bin
ich
ausgewachsen,
wie
Sie
gesagt
haben.
I
am
full-grown.
You
said
so
yourself.
OpenSubtitles v2018
Alles
stimmt
genau,
wie
Sie
gesagt
haben.
It
all
checks
out
as
you
said.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesagt
haben,
Mr.
King:
Well,
Mr.
King,
like
you
said.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesagt
haben,
Mr
Beaumont.
As
you
were
saying,
Mr
Beaumont.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
schon,
wie
Sie
gesagt
haben,
mal
miteinander
zu
reden.
You
know,
like
you
say,
to
have
our
little
talk.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
geschehen,
genauso,
wie
sie
es
gesagt
haben.
It's
happening
just
like
they
said
it
would.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
so,
wie
Sie
gesagt
haben.
Maybe
it's
like
you
said.
OpenSubtitles v2018
Dann
setzen
Sie
mich
beim
Abschleppdienst
ab,
wie
Sie
es
gesagt
haben!
What
else
did
you
have
in
mind?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
an
einem
öffentlichen
Ort,
genau
wie
Sie
gesagt
haben.
We're
in
a
public
place,
just
like
you
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
allein
gekommen,
genau
wie
Sie
gesagt
haben.
I
came
alone,
just
like
you
said!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
hergelockt,
wie
Sie
gesagt
haben.
I
got
him
here,
just
like
you
said.
OpenSubtitles v2018
Mit...
wie
Sie
gesagt
haben,
unseren
Kindern.
With,
uh,
as
you
say,
our
children.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
rein,
wie
Sie
gesagt
haben.
JIMMY:
He
came
in,
like
you
said
he
would.
OpenSubtitles v2018
Sie
sorgen
für
uns,
wie
Sie
gesagt
haben.
You'll
take
care
of
us,
like
you
said.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
an
die
Gerechtigkeit,
wie
Sie
gesagt
haben?
Do
you
believe,
sir,
in
justice,
as
you
said?
OpenSubtitles v2018