Translation of "Wie sie gesehen haben" in English
Herr
Cashman
hat,
wie
Sie
gesehen
haben,
bereits
den
Saal
verlassen.
I
have
a
few
important
questions
which
I
would
have
liked
to
put
to
Mr
Cashman.
Europarl v8
Und
Karikaturen
können
Grenzen
überschreiten,
wie
Sie
gesehen
haben.
And
cartoons
can
cross
boundaries,
as
you
have
seen.
TED2013 v1.1
Der
Apparat
spielt
nicht
nur
Räuberschach,
wie
Sie
unten
gesehen
haben.
The
machine
is
capable
of
more
than
fool's
mate,
as
you've
learned
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
ähneln
wir
den
Yangs,
den
Wilden.
As
you've
seen,
we
resemble
the
Yangs,
the
savages.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
agiert
Zeit
nicht
wie
irgendein
Gut.
As
you've
seen,
time
doesn't
operate
as
is
generally
thought.
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
sie
schon
gesehen
haben.
Like
we
saw
before.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
Sie
gesehen
haben,
kennt
meine
Loyalität
keine
Grenzen.
And
as
you've
seen,
my
loyalty
knows
no
bounds.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
operiert
der
RING
mit
einem
Netzwerk
unabhängiger
Zellen.
As
you've
seen,
the
ring
operates
Through
a
network
of
decentralized
cells.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
heiße
ich
Fernando
Phagabeefy.
As
I
was
saying,
my
name
is
Fernando
Phagabeefy.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
Sie
gesehen
haben,
ist
er
ein
brutaler
kleiner
Mistkerl.
And
as
you
saw,
he's
a
vicious
little
cunt.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
gibt
es
keinen
einfachen
Weg
da
hinein.
As
you
saw,
there's
no
clear
way
in.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
scheinen
die
Knochen
des
Opfers
geschmolzen
zu
sein.
As
you
saw,
the
victim's
bones
appear
to
have
melted.
OpenSubtitles v2018
Behandlung
acht
ist,
wie
Sie
gesehen
haben,
die
Amputation
der
Zunge.
Treatment
eight,
as
you
saw,
is
the
removal
of
the
tongue.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vielleicht
gesehen
haben,
ist
bei
Tool
Time
momentan
Hot-Rod-Woche.
As
you
might
have
noticed
by
our
clever
sign,
it
is
Hot
Rod
Week
on
Tool
Time.
OpenSubtitles v2018
Nichts
hinterlässt
sonst
solche
Krater,
wie
wir
sie
gesehen
haben.
Nothing
leaves
a
pattern
of
craters
like
we
saw
from
above.
OpenSubtitles v2018
Es
treten,
wie
Sie
gesehen
haben,
verschiedene
Fragesteller
auf.
I
suppose
you
want
to
tell
me
that
questions
to
the
Commission
have
to
start
at
10.15
p.m.
EUbookshop v2
Urzeitliche
Spezies,
wie
wir
sie
grade
gesehen
haben.
Ancient
species
like
what
we
just
saw.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
wurden
daran
vom
Präsidium
keine
Änderungen
vorgenommen.
As
you
have
seen,
there
were
no
amendments
by
the
Bureau.
EUbookshop v2
Wie
Sie
gesehen
haben,
liegt
Gold
Licks
Zukunft
in
Ihren
Händen.
As
you
can
see,
Mr.
Campbell,
the
future
of
Gold
Lick
rests
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Kein
Ringgasriese,
wie
Sie
ihn
gesehen
haben
wollen.
No
ringed
gas
giants
like
you
claimed
you
saw.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
gesehen
haben,
habe
ich
nichts
zu
verbergen.
As
you
have
already
seen
for
yourselves,
I
have
nothing
to
hide.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so,
wie
Sie
es
gesehen
haben.
It
was
just
like
you
saw
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
also,
wie
Sie
gesehen
haben,
Englisch
zur
Kommunikation
benutzt
...
So,
if
she
makes
use
of
English
to
communicate,
as
you
could
see.
QED v2.0a
Der
Fluß,
wie
Sie
ihn
nie
gesehen
haben!
The
river
as
you
have
never
had
the
possibility
to
see
it
CCAligned v1