Translation of "Wie sie vielleicht bemerkt haben" in English
Stuntman,
Champion
im
Gewichtheben,
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben.
Stuntman,
champion
weightlifter,
as
you
might
have
noticed.
OpenSubtitles v2018
Birma
ist
voller
Mönche
und
Soldaten,
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben.
Burma
is
a
land
of
monks...
and
soldiers...
...as
you
may
have
noticed.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
wird
niemand
anders
es
versuchen.
As
you
may
have
noticed,
no
one
else
is
even
willing
to
try.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
fährt
Fozzie
jetzt
Rollschuhe.
As
you
may
have
noticed,
Fozzie
has
taken
up
roller
skating.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
werde
ich
gegen
diese
Entschließung
stimmen...
As
you
have
perhaps
noted,
I
am
going
to
vote
against
the
present
resolution.
Europarl v8
Es
hilft
auch
im
Preis,
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben.
As
you
might
have
noticed,
it
also
makes
the
seat
more
affordable.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
haben
wir
einige
Beatle-Songs
gemacht.
As
you
might
have
noticed,
we
did
some
Beatle
songs.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
bereits
bemerkt
haben,
haben
wir
die
NAT
-Regeln
übersprungen.
As
you
probably
noticed,
we
skipped
the
NAT
Rules.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
schon
bemerkt
haben,
macht
es
den
Sitz
auch
günstiger.
As
you
might
have
noticed,
it
also
makes
the
seat
more
affordable.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
Alex
und
Eddie
Van
Halen
sind
Brüder.
As
you
May
have
Realized,
Alex
and
Eddie
Van
Halen
are
brothers.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
ist
diese
Art
des
Denkens
falsch.
As
you
may
have
gathered,
that
kind
of
thinking
is
incorrect.
ParaCrawl v7.1
Palma
steht
an
diesen
Tagen
Kopf,
wie
Sie
vielleicht
schon
bemerkt
haben.
Palma
is
upside
down
during
those
days,
as
you
might
have
noticed
already.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
haben
wir
uns
selbst
aus
dem
FTL
geholt.
As
you
may
have
noticed,
we
dropped
ourselves
out
of
FTL.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
neige
ich
dazu,
meine
Schwächen
voll
auszukosten.
As
you
may
have
noticed,
I
tend
to
indulge
my
weaknesses
to
the
extreme.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
sind
einige
Elementnamen
in
der
XML-Quell-
und
Zieldatei
nicht
identisch.
As
you
may
have
noticed,
some
element
names
in
the
source
and
target
XML
are
not
the
same.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
die
ganze
Welt
der
Videospiele
wächst
ziemlich
schnell.
As
you
might
have
noticed,
the
entire
world
of
video
games
is
expanding
pretty
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
waren
von
den
letzten
fünf
Rednern
der
vorherigen
Aussprache
vier
Redner
von
der
Progressiven
Allianz
der
Sozialisten
und
Demokraten
im
Europäischen
Parlament.
As
you
may
have
seen,
of
the
last
five
speakers
in
the
previous
debate,
four
were
S&D
speakers.
Europarl v8
Wie
sie
vielleicht
schon
bemerkt
haben,
glaube
ich
nicht
an
diese
magische
und
gefährliche
Sichtweise,
dass
Handel
allein
uns
beim
Fortschritt
in
Richtung
harmonischer
Integration,
Frieden
und
Stabilität
helfen
kann.
As
you
will
have
gathered,
I
do
not
believe
in
this
magical
and
pernicious
view
that
trade
alone
can
help
us
progress
towards
harmonious
integration,
peace
and
stability.
Europarl v8
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
finden
sich
in
meinem
Ihnen
vorliegenden
Bericht
die
wesentlichen
Anliegen
und
die
grundlegenden
Forderungen
des
Kulturausschusses
sowie
die
Kompromissvorschläge
aller
Seiten
wieder.
As
you
may
have
noticed,
the
Culture
Committee's
major
concerns
and
demands,
as
well
as
compromise
suggestions
from
all
parties,
are
reflected
in
my
report
before
you.
Europarl v8
Ich
versuche
sogar,
Deutsch
zu
sprechen,
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
und
ich
würde
gern
noch
mehr
Sprachen
sprechen.
I
speak
both
languages.
I
even
try
to
speak
German,
if
you
have
noticed,
and
I
would
like
to
speak
even
more
languages.
Europarl v8
Was
meinen
Bericht
betrifft,
so
habe
ich
nicht
viel
zu
sagen,
und
ich
werde
Ihnen
Zeit
ersparen,
denn,
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
handelt
es
sich
um
einen
rein
technischen
Bericht.
Turning
to
my
own
report
now,
I
do
not
have
a
great
deal
to
say
so
I
will
save
you
time
because,
as
you
may
have
noticed,
this
is
a
purely
technical
report.
EUbookshop v2
Auffälligster
Befund
ist
sein
offen
aggressives
Verhalten,
mit
anderen
Worten,
er
ist
physisch
besonders
gut
auf
der
Höhe,
wie
sie
vielleicht
bemerkt
haben.
Most
marked
finding
is
his
overtly
aggressive
behavior
In
other
words,
he's
extremely
physical
as
you
may
have
noticed.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass,
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
den
Ausgleich
eines
Spiels
ist
es
sehr
schwierig,
und
hören
Sie
seine
Gemeinde
für
den
Ausgleich
ist
nicht
unbedingt
die
beste
Idee
...
I
think
as
you
may
have
noticed
balancing
a
game
is
very
difficult
and
listen
to
his
community
for
balancing
is
not
necessarily
the
best
idea
...
CCAligned v1
Wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
sind
die
Informationen
aus
den
Traumbüchern
eher
widersprüchlich,
und
deshalb
sollten
Sie
sich
nicht
vollständig
auf
deren
Interpretation
verlassen.
Well,
as
you
may
have
noticed,
the
information
from
the
dream
books
is
rather
contradictory,
and
therefore
you
should
not
rely
entirely
on
their
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
jedoch
vielleicht
bemerkt
haben,
wird
die
Kommunikation
zwischen
Fragmenten
genau
so
gehandhabt,
wie
wir
zwischen
Aktivitäten
kommunizieren.
However,
as
you
may
have
noticed,
the
communication
between
fragments
is
handled
identically
to
how
we
communicate
between
activities.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
schon
bemerkt
haben,
erstrahlt
unser
Webauftritt
seit
kurzem
in
einem
neuen,
modernen
Design.
As
you
might
have
already
noticed,
our
website
shines
in
a
new,
modern
design.
ParaCrawl v7.1
Der
Punkt
ist,
dass
der
Charakter
und
das
Temperament
einer
Person,
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
etwas
ist,
das
nicht
getrennt
werden
kann.
The
point
is
that
the
character
and
temperament
of
a
person,
as
you
may
have
noticed,
is
something
that
cannot
be
separated.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
sich
Stefan
Van
Oosterwijck,
wie
Sie
vielleicht
bereits
bemerkt
haben,
entschieden
hat,
die
Zusammenarbeit
mit
CID
LINES
zu
beenden.
As
you
might
have
already
noticed,
we
would
like
to
inform
you
that
Stefan
Van
Oosterwijck
has
decided
to
end
his
cooperation
with
CID
LINES.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
Wer
das
Spiel
entworfen
haben,
waren
nicht
sehr
stark
in
der
Geographie.
And
as
you
have
probably
noticed,
those
who
have
designed
the
game,
were
not
very
strong
in
geography.
ParaCrawl v7.1
Und
ja,
Diese
2
in
den
letzten
Wochen
wie
Sie
vielleicht
bemerkt
haben,
war
ich
mehr
oder
weniger
vorhanden.
And
yes,
these
2
in
recent
weeks
as
you
might
have
noticed
I
was
more
or
less
present.
ParaCrawl v7.1