Translation of "Wie sie vielleicht bemerkt haben" in English

Stuntman, Champion im Gewichtheben, wie Sie vielleicht bemerkt haben.
Stuntman, champion weightlifter, as you might have noticed.
OpenSubtitles v2018

Birma ist voller Mönche und Soldaten, wie Sie vielleicht bemerkt haben.
Burma is a land of monks... and soldiers... ...as you may have noticed.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, wird niemand anders es versuchen.
As you may have noticed, no one else is even willing to try.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, fährt Fozzie jetzt Rollschuhe.
As you may have noticed, Fozzie has taken up roller skating.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, werde ich gegen diese Entschließung stimmen...
As you have perhaps noted, I am going to vote against the present resolution.
Europarl v8

Es hilft auch im Preis, wie Sie vielleicht bemerkt haben.
As you might have noticed, it also makes the seat more affordable.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, haben wir einige Beatle-Songs gemacht.
As you might have noticed, we did some Beatle songs.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht bereits bemerkt haben, haben wir die NAT -Regeln übersprungen.
As you probably noticed, we skipped the NAT Rules.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon bemerkt haben, macht es den Sitz auch günstiger.
As you might have noticed, it also makes the seat more affordable.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, Alex und Eddie Van Halen sind Brüder.
As you May have Realized, Alex and Eddie Van Halen are brothers.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, ist diese Art des Denkens falsch.
As you may have gathered, that kind of thinking is incorrect.
ParaCrawl v7.1

Palma steht an diesen Tagen Kopf, wie Sie vielleicht schon bemerkt haben.
Palma is upside down during those days, as you might have noticed already.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, haben wir uns selbst aus dem FTL geholt.
As you may have noticed, we dropped ourselves out of FTL.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, neige ich dazu, meine Schwächen voll auszukosten.
As you may have noticed, I tend to indulge my weaknesses to the extreme.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, sind einige Elementnamen in der XML-Quell- und Zieldatei nicht identisch.
As you may have noticed, some element names in the source and target XML are not the same.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, die ganze Welt der Videospiele wächst ziemlich schnell.
As you might have noticed, the entire world of video games is expanding pretty rapidly.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, waren von den letzten fünf Rednern der vorherigen Aussprache vier Redner von der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament.
As you may have seen, of the last five speakers in the previous debate, four were S&D speakers.
Europarl v8

Wie sie vielleicht schon bemerkt haben, glaube ich nicht an diese magische und gefährliche Sichtweise, dass Handel allein uns beim Fortschritt in Richtung harmonischer Integration, Frieden und Stabilität helfen kann.
As you will have gathered, I do not believe in this magical and pernicious view that trade alone can help us progress towards harmonious integration, peace and stability.
Europarl v8

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, finden sich in meinem Ihnen vorliegenden Bericht die wesentlichen Anliegen und die grundlegenden Forderungen des Kulturausschusses sowie die Kompromissvorschläge aller Seiten wieder.
As you may have noticed, the Culture Committee's major concerns and demands, as well as compromise suggestions from all parties, are reflected in my report before you.
Europarl v8

Ich versuche sogar, Deutsch zu sprechen, wie Sie vielleicht bemerkt haben, und ich würde gern noch mehr Sprachen sprechen.
I speak both languages. I even try to speak German, if you have noticed, and I would like to speak even more languages.
Europarl v8

Was meinen Bericht betrifft, so habe ich nicht viel zu sagen, und ich werde Ihnen Zeit ersparen, denn, wie Sie vielleicht bemerkt haben, handelt es sich um einen rein technischen Bericht.
Turning to my own report now, I do not have a great deal to say so I will save you time because, as you may have noticed, this is a purely technical report.
EUbookshop v2

Auffälligster Befund ist sein offen aggressives Verhalten, mit anderen Worten, er ist physisch besonders gut auf der Höhe, wie sie vielleicht bemerkt haben.
Most marked finding is his overtly aggressive behavior In other words, he's extremely physical as you may have noticed.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass, wie Sie vielleicht bemerkt haben, den Ausgleich eines Spiels ist es sehr schwierig, und hören Sie seine Gemeinde für den Ausgleich ist nicht unbedingt die beste Idee ...
I think as you may have noticed balancing a game is very difficult and listen to his community for balancing is not necessarily the best idea ...
CCAligned v1

Wie Sie vielleicht bemerkt haben, sind die Informationen aus den Traumbüchern eher widersprüchlich, und deshalb sollten Sie sich nicht vollständig auf deren Interpretation verlassen.
Well, as you may have noticed, the information from the dream books is rather contradictory, and therefore you should not rely entirely on their interpretation.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie jedoch vielleicht bemerkt haben, wird die Kommunikation zwischen Fragmenten genau so gehandhabt, wie wir zwischen Aktivitäten kommunizieren.
However, as you may have noticed, the communication between fragments is handled identically to how we communicate between activities.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon bemerkt haben, erstrahlt unser Webauftritt seit kurzem in einem neuen, modernen Design.
As you might have already noticed, our website shines in a new, modern design.
ParaCrawl v7.1

Der Punkt ist, dass der Charakter und das Temperament einer Person, wie Sie vielleicht bemerkt haben, etwas ist, das nicht getrennt werden kann.
The point is that the character and temperament of a person, as you may have noticed, is something that cannot be separated.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihnen mitteilen, dass sich Stefan Van Oosterwijck, wie Sie vielleicht bereits bemerkt haben, entschieden hat, die Zusammenarbeit mit CID LINES zu beenden.
As you might have already noticed, we would like to inform you that Stefan Van Oosterwijck has decided to end his cooperation with CID LINES.
ParaCrawl v7.1

Und wie Sie vielleicht bemerkt haben, Wer das Spiel entworfen haben, waren nicht sehr stark in der Geographie.
And as you have probably noticed, those who have designed the game, were not very strong in geography.
ParaCrawl v7.1

Und ja, Diese 2 in den letzten Wochen wie Sie vielleicht bemerkt haben, war ich mehr oder weniger vorhanden.
And yes, these 2 in recent weeks as you might have noticed I was more or less present.
ParaCrawl v7.1