Translation of "Vertragliches verbot" in English

Am 6. Oktober 2017 wurde ICAN der Friedensnobelpreis zugesprochen für „ihre Arbeit, Aufmerksamkeit auf die katastrophalen humanitären Konsequenzen von Atomwaffen zu lenken und für ihre bahnbrechenden Bemühungen, ein vertragliches Verbot solcher Waffen zu erreichen“.
The campaign received the 2017 Nobel Peace Prize "for its work to draw attention to the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons and for its ground-breaking efforts to achieve a treaty-based prohibition of such weapons."
WikiMatrix v1

Der Vertrag verbot keine unterirdischen Atomversuche.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
Tatoeba v2021-03-10

Die globale Bewegung für einen Vertrag zum Verbot aller Atomwaffen nimmt Fahrt auf.
The global movement for a treaty to ban nuclear weapons is gathering pace.
ParaCrawl v7.1

Das in Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag ausgesprochene Verbot ist jedoch nicht absoluter Natur.
The prohibition referred to in Article 87(1) of the EC Treaty is not unconditional.
DGT v2019

Die vorgenannten allgemeinen Grundsätze des Vertrags beinhalten ein Verbot sämtlicher dis­kriminierender Maßnahmen und Verhaltensweisen.
The abovementioned Treaty principles place a general ban on discriminatory measures and unfair treatment.
EUbookshop v2

Der erste verbindliche internationale Vertrag zum Verbot von Atomwaffen wurde weltweit bei 2017 unterzeichnet.
The first binding international treaty for the prohibition of nuclear weapons was signed worldwide at 2017.
CCAligned v1

Die Amerikaner haben angekündigt, den INF -Vertrag über das Verbot landgestützter nuklearer Mittelstreckenraketen zu kündigen.
The Americans have announced that they will rescind the INF Treaty banning land-based intermediate-range nuclear missiles.
ParaCrawl v7.1