Translation of "Verbot" in English

Deshalb fordern wir, das Verbot des finanziellen Beistandes für EU-Mitgliedstaaten auszusetzen.
This is why we are calling for the ban on financial assistance for EU Member States to be lifted.
Europarl v8

Der wahre Kernpunkt hier ist nämlich das Verbot der Nachkommen.
The real key here is the banning of offspring.
Europarl v8

Das Europäische Parlament sollte den ukrainischen Generalstaatsanwalt dazu auffordern, dieses Verbot aufzuheben.
The European Parliament should ask the Ukrainian Prosecutor General to lift this ban.
Europarl v8

Dieses Verbot gilt auch für pädophile Veröffentlichungen.
This ban also covers paedophile magazines.
Europarl v8

Umfaßt dieser Vorschlag das vollständige Verbot dieser Netze, mit Ausnahme der Ostsee?
Does the proposal include a total ban on these nets, with the exception of the Baltic Sea?
Europarl v8

Diese Grundlage fand beim Verbot des Marketings für Kautabak Anwendung.
It has been used to ban the marketing of oral tobacco.
Europarl v8

Wir haben ein Verbot für die kommerzielle oder industrielle Ausbeutung menschlicher Embryonen gefordert.
We asking that commercial or industrial exploitation of human embryos be banned.
Europarl v8

Die EU bereitet ein Verbot der schwedischen Umweltsiegel vor.
The EU is preparing to prohibit Swedish eco-labelling schemes.
Europarl v8

Ein Verbot von Tellereisen ist sehr begrenzt.
The resolution on banning leghold traps is very limited.
Europarl v8

Herr Präsident, das Parlament hat ein Verbot von Tabakwerbung beschlossen.
Mr President, Parliament has made a decision to ban tobacco advertising.
Europarl v8

Wir haben auch ein Verbot indirekter Tabakwerbung beschlossen.
We have also made a decision to ban indirect tobacco advertising.
Europarl v8

Daher müssen wir ein vollständiges Verbot fordern.
So we must demand a total ban.
Europarl v8

Andere Länder haben am 1. August das Verbot aufgehoben.
Other countries lifted the ban on 1 August.
Europarl v8

Warum haben also die Franzosen das Verbot nicht aufgehoben?
So why have the French not lifted the ban?
Europarl v8

Sie könnte die Heuchelei Frankreichs, das das Verbot beibehält, anprangern.
It could point out the hypocrisy of France continuing the ban.
Europarl v8

Ebenso verhält es sich mit diesem Produkt, dessen Verbot wir heute vorschlagen.
It is the same with this product we propose to ban today.
Europarl v8

Das Verbot staatlicher Beihilfen nach Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag ist nicht absolut.
The ban on aid laid down in Article 87(1) of the Treaty is not absolute.
DGT v2019

Besteht gleichzeitig für die Einfuhr der Chemikalie aus allen Quellen ein Verbot?
Is the import of the chemical from all sources simultaneously prohibited?
DGT v2019

Deshalb ist Sicherheit nur mit einem klaren Verbot zu erreichen.
Therefore, safety can only be achieved with an outright ban.
Europarl v8

Mit dem Verbot dieser hochgefährlichen Stoffe werden sie in Europa illegal.
With the ban on these highly toxic substances, they will become illegal in Europe.
Europarl v8

Ein internes Verbot macht sonst keinen Sinn.
It is ridiculous to ban it internally.
Europarl v8

Daher fordern wir ein klares Verbot von doppelten Tierversuchen.
For this reason, we are calling for a ban on duplicating animal testing.
Europarl v8

Der Schulleiter verbot es, weil Kinder mit anderem religiösen Glauben anwesend waren.
The head teacher banned it because there were children of other religious faiths present.
Europarl v8

Mit diesem Verbot sind wir in beiden Bereichen gescheitert.
With this ban we are failing in both areas.
Europarl v8

Das Verbot der parteilichen Aktivitäten ist eine typisch politische Taktik.
The ban on the activities of the party is a typical political ploy.
Europarl v8

Der Vorwand für das Verbot der Partei waren angebliche Verbindungen zur kurdischen PKK.
The pretext for banning the party was links it is alleged to have with the Kurdish PKK.
Europarl v8

Ein Verbot des Vertriebs dieser Tierart scheint nun unumgänglich.
The ban on marketing it now seems inevitable.
Europarl v8

Vermeiden Sie ein Verbot - straffen Sie stattdessen die Regeln für die Etikettierung.
Do not resort to a ban - tighten up the rules on labelling instead.
Europarl v8

Ich bedaure die Annahme dieser Entschließung zum Verbot von Schweine- und Rinderthrombin sehr.
I very much regret the adoption of this resolution relating to the banning of porcine and bovine thrombin.
Europarl v8