Translation of "Gerichtliches verbot" in English
Doch
der
Hersteller
Monsanto
erwirkte
sofort
ein
gerichtliches
Verbot
solcher
Bezeichnungen.
But
the
manufacturer
Monsanto
immediately
procured
a
judicial
ban
on
such
designations.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
in
meinem
Land
wird
gegenwärtig
ein
gerichtliches
Verfahren
zum
Verbot
von
Batasuna
betrieben,
einzig
und
allein
um
die
Demokratie
und
das
freiheitliche
System
zu
schützen,
und
insofern
danke
ich
Ihnen
für
Ihre
offiziellen
Worte
der
Unterstützung,
denn
zweifellos
liegen
hunderte
Beweise
für
Verbindungen
zwischen
der
ETA
und
Batasuna
vor,
und
es
ist
nicht
hinnehmbar,
dass
staatliche
Subventionen
zur
Finanzierung
des
Terrors
benutzt
werden.
Mr
President,
in
my
country
there
is
currently
a
judicial
process
under
way
to
ban
Batasuna,
with
the
sole
objective
of
protecting
democracy
and
the
system
of
freedoms
and,
in
this
regard,
I
am
grateful
for
your
institutional
words
of
support,
because
the
truth
is
that
there
are
hundreds
of
pieces
of
evidence
linking
ETA
with
Batasuna
and
it
is
not
acceptable
that
public
subsidies
are
being
used
to
finance
terror.
Europarl v8
Er
hatte
weitere
2000
Bäume
für
die
Fällung
ausgezeichnet,
als
sein
Sohn
1828
gegen
ihn
ein
gerichtliches
Verbot
erwirkte,
damit
fortzufahren,
da
dies
den
Wert
des
Anwesens,
seines
künftigen
Erbes,
zerstören
würde.
He
had
marked
a
further
2,000
for
felling
when
his
son
obtained
an
injunction
in
1828
preventing
him
from
proceeding,
since
it
would
damage
the
value
of
the
land,
his
future
inheritance.
WikiMatrix v1
Gericht
verbot
Hamas
Aktivität
in
Ägypten.
Egypt
bans
Hamas
activities
in
Egypt.
WikiMatrix v1
Das
Gericht
verbot
die
Frau,
die
Katzen
zu
füttern.
The
court
forbade
the
woman
to
feed
the
cats.
ParaCrawl v7.1
So
entschied
das
Gericht,
das
Verbot
für
verfassungswidrig.
Thus,
the
court
ruled
that
ban
unconstitutional.
ParaCrawl v7.1
Ei
Berliner
Gericht
erklärte
dieses
Verbot
als
widerrechtlich.
A
court
from
Berlin
found
the
ban
illegal.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
einstweiligen
Verfügung
kann
man
verhältnismäßig
kurzfristig
zu
einem
vorsorglichen
gerichtlichen
Verbot
kommen.
With
a
preliminary
injunction
you
may
achieve
a
precautionary
judicial
prohibition
relatively
short-term.
ParaCrawl v7.1
Nur
unter
ganz
besonderen
und
praktisch
seltenen
Umständen
wird
das
Gericht
kein
Verbot
aussprechen.
Only
under
very
special
and
practically
rare
circumstances
will
a
court
reject
the
request
for
an
injunction.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
verbot
ihm
für
2
Jahre,
um
Positionen
in
der
Strafverfolgung
übernehmen.
The
court
also
banned
him
for
2
years
to
take
positions
in
law
enforcement.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Vorschlags
besteht
darin
sicherzustellen,
dass
ein
im
Zusammenhang
mit
einer
Verurteilung
wegen
Sexualstraftaten
oder
Kinderpornografie
vom
Gericht
ausgesprochenes
Verbot
der
Arbeit
mit
Kindern
nicht
nur
in
dem
Land
vollstreckbar
ist,
in
dem
das
Verbot
verhängt
wurde,
sondern
auch
in
jedem
anderen
Mitgliedstaat,
in
den
der
von
dem
Verbot
Betroffene
übersiedelt.
The
aim
of
the
proposal
is
to
ensure
that
prohibitions
on
working
with
children
ordered
by
a
court
in
connection
with
convictions
for
sexual
offences
or
child
pornography
offences
are
applicable
not
only
in
the
country
where
they
are
imposed,
but
in
any
other
EU
Member
State
to
which
the
person
covered
by
the
prohibition
moves.
Europarl v8
Bei
nachweislichen
Korruptionsdelikten
spricht
das
Gericht
außerdem
das
Verbot
aus,
öffentliche
Ämter
auszuüben
sowie
sich
um
Stellen
im
öffentlichen
Dienst
zu
bewerben
oder
diese
innezuhaben.
Those
found
guilty
of
corruption
will
be
barred
from
holding
public
office
by
the
Courts
and
forbidden
to
run
for
or
represent
public
services.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dessen
wurde
die
Befugnis,
die
Rücknahme
eines
Produkts
anzuordnen,
in
den
Niederlanden
und
im
Vereinigten
Königreich
nicht
explizit
eingeführt,
weil
man
in
diesen
Ländern
der
Ansicht
ist,
daß
die
den
Behörden
bereits
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
(Anzeige,
Verbot,
Anzeige
der
vorübergehenden
Rücknahme,
Pressemitteilungen,
gerichtlich
verfügtes
Verbot
usw.)
in
der
Praxis
ausreichen,
um
die
Wirtschaftssubjekte
zur
Rücknahme
ihrer
Produkte
vom
Markt
zu
zwingen.
Nevertheless,
the
power
to
order
the
withdrawal
of
a
product
has
not
been
explicitly
introduced
in
the
Netherlands
or
in
the
United
Kingdom,
since
it
has
been
deemed
that
the
resources
already
available
to
the
authorities
(notice,
prohibition,
suspension
notices,
press
alert,
prohibition
decree,
etc.)
are
in
practice
enough
to
force
economic
operators
to
withdraw
their
products
from
the
market.
TildeMODEL v2018