Translation of "Gerichtliches verbot" in English

Doch der Hersteller Monsanto erwirkte sofort ein gerichtliches Verbot solcher Bezeichnungen.
But the manufacturer Monsanto immediately procured a judicial ban on such designations.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, in meinem Land wird gegenwärtig ein gerichtliches Verfahren zum Verbot von Batasuna betrieben, einzig und allein um die Demokratie und das freiheitliche System zu schützen, und insofern danke ich Ihnen für Ihre offiziellen Worte der Unterstützung, denn zweifellos liegen hunderte Beweise für Verbindungen zwischen der ETA und Batasuna vor, und es ist nicht hinnehmbar, dass staatliche Subventionen zur Finanzierung des Terrors benutzt werden.
Mr President, in my country there is currently a judicial process under way to ban Batasuna, with the sole objective of protecting democracy and the system of freedoms and, in this regard, I am grateful for your institutional words of support, because the truth is that there are hundreds of pieces of evidence linking ETA with Batasuna and it is not acceptable that public subsidies are being used to finance terror.
Europarl v8

Er hatte weitere 2000 Bäume für die Fällung ausgezeichnet, als sein Sohn 1828 gegen ihn ein gerichtliches Verbot erwirkte, damit fortzufahren, da dies den Wert des Anwesens, seines künftigen Erbes, zerstören würde.
He had marked a further 2,000 for felling when his son obtained an injunction in 1828 preventing him from proceeding, since it would damage the value of the land, his future inheritance.
WikiMatrix v1

Gericht verbot Hamas Aktivität in Ägypten.
Egypt bans Hamas activities in Egypt.
WikiMatrix v1

Das Gericht verbot die Frau, die Katzen zu füttern.
The court forbade the woman to feed the cats.
ParaCrawl v7.1

So entschied das Gericht, das Verbot für verfassungswidrig.
Thus, the court ruled that ban unconstitutional.
ParaCrawl v7.1

Ei Berliner Gericht erklärte dieses Verbot als widerrechtlich.
A court from Berlin found the ban illegal.
ParaCrawl v7.1

Mit einer einstweiligen Verfügung kann man verhältnismäßig kurzfristig zu einem vorsorglichen gerichtlichen Verbot kommen.
With a preliminary injunction you may achieve a precautionary judicial prohibition relatively short-term.
ParaCrawl v7.1

Nur unter ganz besonderen und praktisch seltenen Umständen wird das Gericht kein Verbot aussprechen.
Only under very special and practically rare circumstances will a court reject the request for an injunction.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht verbot ihm für 2 Jahre, um Positionen in der Strafverfolgung übernehmen.
The court also banned him for 2 years to take positions in law enforcement.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Vorschlags besteht darin sicherzustellen, dass ein im Zusammenhang mit einer Verurteilung wegen Sexualstraftaten oder Kinderpornografie vom Gericht ausgesprochenes Verbot der Arbeit mit Kindern nicht nur in dem Land vollstreckbar ist, in dem das Verbot verhängt wurde, sondern auch in jedem anderen Mitgliedstaat, in den der von dem Verbot Betroffene übersiedelt.
The aim of the proposal is to ensure that prohibitions on working with children ordered by a court in connection with convictions for sexual offences or child pornography offences are applicable not only in the country where they are imposed, but in any other EU Member State to which the person covered by the prohibition moves.
Europarl v8

Bei nachweislichen Korruptionsdelikten spricht das Gericht außerdem das Verbot aus, öffentliche Ämter auszuüben sowie sich um Stellen im öffentlichen Dienst zu bewerben oder diese innezuhaben.
Those found guilty of corruption will be barred from holding public office by the Courts and forbidden to run for or represent public services.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dessen wurde die Befugnis, die Rücknahme eines Produkts anzuordnen, in den Niederlanden und im Vereinigten Königreich nicht explizit eingeführt, weil man in diesen Ländern der Ansicht ist, daß die den Behörden bereits zur Verfügung stehenden Mittel (Anzeige, Verbot, Anzeige der vorübergehenden Rücknahme, Pressemitteilungen, gerichtlich verfügtes Verbot usw.) in der Praxis ausreichen, um die Wirtschaftssubjekte zur Rücknahme ihrer Produkte vom Markt zu zwingen.
Nevertheless, the power to order the withdrawal of a product has not been explicitly introduced in the Netherlands or in the United Kingdom, since it has been deemed that the resources already available to the authorities (notice, prohibition, suspension notices, press alert, prohibition decree, etc.) are in practice enough to force economic operators to withdraw their products from the market.
TildeMODEL v2018