Translation of "Umfang des versicherungsschutzes" in English
In
Sachen
Umfang
des
Versicherungsschutzes
gelten
in
jedem
Land
eigene
Regeln.
As
to
coverage,
each
country
has
its
own
rules.
EUbookshop v2
Hier
finden
Sie
detaillierte
Unterlagen
zum
Umfang
des
Versicherungsschutzes
und
weiteren
rechtlichen
Bedingungen.
Here
you
will
find
detailed
information
on
the
scope
of
insurance
cover
and
other
regulatory
framework.
CCAligned v1
Der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
wird
vom
Versicherungsnehmer
im
Antragsdruckstück
bestimmt.
The
policy-holder
stipulates
the
scope
of
his
/
her
insurance
cover
on
the
application
form.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
Umfang
des
Versicherungsschutzes?
What
is
the
extent
of
performances
included
in
the
insurance?
ParaCrawl v7.1
Derartige
Klauseln
sind
Orientierungspunkte,
die
es
ermöglichen,
den
Umfang
des
Versicherungsschutzes
zu
beurteilen.
Standard
clauses
are
pointers,
and
a
means
of
assessing
the
extent
of
cover.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
ergibt
sich
aus
dem
Versicherungsschein,
diesen
Versicherungsbedingungen
sowie
den
gesetzlichen
Vorschriften.
The
extent
of
the
insurance
cover
can
be
found
on
the
insurance
policy,
these
insurance
conditions
and
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Preis
von
Bedeutung
ist,
kann
der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
dramatisch
variieren.
While
price
is
important,
the
scope
of
coverage
of
policies
can
be
dramatically
different.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
Konsequenzen
dieser
neuen
Patientenrechte
bedürfen
einer
Struktur,
und
zwar
nicht
zuletzt
in
Bezug
auf
den
Umfang
des
Versicherungsschutzes,
der
in
den
25
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich
ist
und
sowohl
Bedarfssteuerungs-
als
auch
Angebotssteuerungssysteme
umfasst.
So
the
financial
implications
of
these
new
patient
rights
need
structuring,
not
least
at
the
level
of
health
insurance
cover,
which
varies
greatly
throughout
the
25
Member
States
from
demand
control
to
supply
control
systems.
Europarl v8
All
diese
Änderungen
haben
sich
möglicherweise
auf
den
Preis
der
Produkte
oder
den
Umfang
des
Versicherungsschutzes
ausgewirkt.
All
these
changes
may
have
had
an
influence
on
the
price
of
products
or
on
the
cover
provided.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
kann
auch
deshalb
Schwierigkeiten
bereiten,
weil
die
Deckung
grundsätzlich
nicht
nur
die
volle
Haftung
für
Schaden
und
Kosten
Dritter
umfassen
sollte,
die
mit
Erfolg
Entschädigungsforderungen
geltend
machen,
sondern
auch
die
erheblichen
Kosten,
die
anfallen
können,
wenn
ein
fehlerhaftes
Produkt
im
Rahmen
eines
"Rückruf-Verfahrens
aus
dem
Verkehr
zurückgezogen
und
durch
neue
Produkte
ersetzt
werden
muß.
The
extent
of
coverage
may
also
raise
difficulties
since
it
should
be
obtained
in
principle
not
only
for
the
full
liability
for
damages
and
costs
to
third
parties
making
successful
claims
in
respect
of
the
defective
product,
but
also
to
the
major
expense
of
withdrawing
a
defective
product
from
circulation
by
a
EUbookshop v2
Gegenstand
und
Umfang
des
Versicherungsschutzes
ergibt
sich
aus
dem
Gruppenvertrag,
der
Mitgliedsbescheinigung,
eventuellen
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarungen,
diesen
Allgemeinen
Versicherungsbedingungen,
ggf.
den
Regelungen
zu
den
jeweils
versicherten
Tarifen
/
besonderen
Versicherungsbedingungen,
sowie
den
gesetzlichen
Vorschriften
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
object
and
scope
of
the
insurance
cover
is
defined
in
the
group
policy,
the
membership
certificate,
other
separately
written
agreements,
these
general
terms
and
conditions
of
insurance,
if
appropriate
the
provisions
of
each
agreed
rates,
(special
insurance
conditions
as
well
as
the
statutory
provisions
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Hier
bieten
wir
ausschließlich
Produkte
ausländischer
Versicherungsunternehmen
an,
denn
der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
ist
unvergleichbar
umfassender
als
der
von
hiesigen
Versicherungsunternehmen.
We
offer
the
products
of
foreign
insurance
agencies,
because
their
range
of
insurance
protection
is
incomparable
with
local
insurance
agencies.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
beschränkten
Versicherungsschutzes
wird
durch
den
Umfang
der
Deckung
in
den
übrigen
Versicherungen
bestimmt,
die
in
die
Police
aufgenommen
wurden.
The
scope
of
the
limited
cover
is
determined
based
on
the
scope
of
cover
provided
by
the
other
forms
of
insurance
in
the
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
ergibt
sich
aus
dem
Versicherungsschein,
späteren
schriftlichen
Vereinbarungen,
diesen
Versicherungsbedingungen
sowie
den
gesetzlichen
Vorschriften
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
scope
of
the
insurance
cover
is
specified
in
the
insurance
policy,
in
subsequent
special
written
agreements,
in
these
terms
andconditions
of
insurance
and
in
the
statutory
provisions
of
the
FederalRepublic
of
Germany.
The
insurance
policy
is
subject
to
German
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
und
die
dafür
zu
entrichtende
Prämie
wird
vom
Versicherungsnehmer
anhand
der
Vorgaben
der
HanseMerkur
in
diesem
Druckstück
bestimmt.
The
extent
of
insurance
cover
and
the
premium
to
be
paid
for
this
are
determined
by
the
policyholder
on
the
basis
of
the
stipulations
made
by
HanseMerkur
in
this
form.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
ergibt
sich
aus
dem
Gruppenvertrag,
der
Mitgliedsbescheinigung,
eventuellen
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarungen,
diesen
Allgemeinen
Versicherungsbedingungen,
den
Bestimmungen
des
jeweils
vereinbarten
Tarifs,
sowie
den
gesetzlichen
Vorschriften
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
Scope
of
the
insurance
cover
is
defined
in
the
group
policy,
the
membership
certificate,
other
separately
written
agreements,
these
general
terms
and
conditions
of
insurance,
the
provisions
of
each
agreed
rates,
as
well
as
the
statutory
provisions
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1