Translation of "Umfang des auftrags" in English

Dies ermöglicht eine rationale Entscheidung über Umfang und Struktur des Auftrags.
This allows a rational decision about the quantity and structure of your order.
ParaCrawl v7.1

Die Sanktionen richten sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung.
The penalties imposed shall be in proportion to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct.
DGT v2019

Die Sanktionen bestimmen sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung.
The penalties imposed shall be in proportion to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct.
DGT v2019

S: Umfang des Auftrags dPIP: pip definition (0.0001, 0.001...)
S: Size of the contract dPIP: pip definition (0.0001, 0.001...)
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand kalkuliert sich nach dem Umfang des Auftrags und wird im Vertrag vereinbart.
The cost of the audit depends on the scope of work required and is laid down in the contract.
ParaCrawl v7.1

Hytera lieferte den vollständigen Umfang des Auftrags über seine brasilianische Niederlassung für den Kunden.
Hytera supplied the full scope of the bid through its Brazilian subsidiary-support for the customer.
ParaCrawl v7.1

Da BEUGNIET nicht über die dem Umfang des Auftrags angemessenen Strukturen verfügte, sei nur die Bewerbung von Sernam zugelassen worden.
As Beugniet did not have the structures required for the scope of the contract, only Sernam’s application was deemed admissible.
DGT v2019

Der Umfang des öffentlichen Auftrags einer öffentlichen Stelle ist häufig gesetzlich oder durch andere verbindliche Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festgelegt.
The scope of the public task of a public sector body will often be defined by law or by other binding rules in the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission (nachstehend als „die Kommission“ bezeichnet) kündigte in ihrem „Aktionsplan Staatliche Beihilfen“ [8] von 2005 an, sie werde „die Mitteilung über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf den öffentlich-rechtlichen Rundfunk überarbeiten, da sich auf diesem Gebiet speziell infolge der Fortschritte in der Digitaltechnik und der Verbreitung von Internet-gestützten Leistungen neue Probleme in Bezug auf den Umfang des öffentlich-rechtlichen Auftrags ergeben haben.“
The 2005 State Aid Action Plan [8] announced that the European Commission (hereinafter referred to as the Commission) would ‘revisit its Communication on the application of State aid rules to public service broadcasting. Notably with the development of new digital technologies and of internet-based services, new issues have arisen regarding the scope of public service activities’.
DGT v2019

Der öffentliche Dienstleistungsauftrag enthielt genaue Angaben darüber, welche Dienstleistungen Northlink 1 zu erbringen hatte und wie der Umfang des öffentlichen Auftrags geändert werden konnte.
The public service contract contained precise indications about the services that NorthLink 1 had to provide and on how the scope of the public service remit might be changed.
DGT v2019

Der öffentliche Dienstleistungsauftrag enthält genaue Angaben darüber, welche Dienstleistungen Northlink 2 zu erbringen hat und wie der Umfang des öffentlichen Auftrags geändert werden kann.
The public service contract contains precise indications about the services that NorthLink 2 has to provide and on how the scope of the public service remit may be changed.
DGT v2019

Bestehen keine entsprechenden Vorschriften, sollte der öffentliche Auftrag im Einklang mit der allgemeinen Verwaltungspraxis der Mitgliedstaaten unter der Voraussetzung festgelegt werden, dass der Umfang des öffentlichen Auftrags transparent ist und einer Überprüfung unterliegt.
In the absence of such rules the public tasks should be defined in accordance with common administrative practice in the Member States, provided that the scope of the public tasks is transparent and subject to review.
DGT v2019

Der öffentliche Dienstleistungsauftrag von 2007 enthält genaue Angaben darüber, welche Dienstleistungen CalMac zu erbringen hat und wie der Umfang des öffentlichen Auftrags geändert werden kann.
The 2007 public service contract contains precise indications about the services that CalMac has to provide and on how the scope of the public service remit may be changed.
DGT v2019

Die in Absatz 1 genannten Sanktionen bestimmen sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung und können in Folgendem bestehen:
The penalties referred to in paragraph 1 shall be proportionate to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct, and may consist in:
TildeMODEL v2018

Die in Absatz 1 genannten Sanktionen müssen sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung bestimmen und können in Folgendem bestehen:
The penalties referred to in paragraph 1 shall be proportionate to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct, and may consist in:
TildeMODEL v2018

Diese Änderung spezifiziert, dass die kundengünstigste Auftragsausführung der Art und dem Umfang des Auftrags sowie der Natur des Kunden Rechnung tragen muss.
The amendment specifies that best execution shall take into account the type and size of order and the nature of the client.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Regelung koennen niederlaendische Werften einen Zuschuss zwischen 4,5% und 8,5% des Vertragswertes vor Beihilfen je nach dem Umfang des Auftrags erhalten.
Under the scheme, Dutch shipyards may receive a grant of between 4.5% and 8.5% of the contract value before aid depending on the seize of contract.
TildeMODEL v2018

Es sei klar, dass man hinsichtlich der Fortsetzung eines Vertrags mit dem Umfang des streitigen Auftrags nicht erwarten könne, dass der neue Auftragnehmer vom ersten Tag an einsatzfähig sei.
It is obvious that, in order to take over such an important contract as the contract at issue, the new contractor could not be expected to be fully operational from the very first day.
EUbookshop v2

Je nach Umfang und Dringlichkeit des Auftrags können von European Exchange entsprechende Eilzuschläge erhoben werden, die dem Kunden vor Vertragsschluss mitgeteilt werden.
Depending on the volume and the urgency of an order, European Exchange can charge an express fee and will notify the Client accordingly before the conclusion of the Contract.
ParaCrawl v7.1

Biegsame Preisespolitik abhängt von Umfang des Auftrags, der Kompliziertheit des Abgusses, der Materialsortes, der Fristigkeit und so weiter.
Flexible pricing policy depends on the size of the order value, the complexity of the casting, material grade, urgency, etc.
CCAligned v1

Die Herstellung der Geräte erfolgt nach Auftrag und dauert je nach Umfang des Auftrags und Anzahl der zu bearbeitenden Bestellungen 10+ Wochen.
The equipment is manufactured on order which lasts 10+ weeks, depending on the size of the order and the number of orders to be processed.
CCAligned v1

Die Produktion erfolgt bei unseren Partnern in der Türkei, China, Pakistan und Indien – je nach Umfang und Charakter des Auftrags.
Our products are manufactured by our partners in Turkey, China, Pakistan and India – depending on the scope and nature of the task.
CCAligned v1

Je nach Umfang des Auftrags kann die Lieferzeit variieren, von 35 bis 40 Tagen nach der Bestellung, worüber der Kunde bei der Angebot- und Vertragsunterzeichnung informiert wird.
Depending on volume, delivery time can vary from 30-45 days after ordering and the client is informed about this at the time of signing the offer and contract.
CCAligned v1

Der Umfang des PSI-Auftrags dient dazu, Qualität, Menge, Berechtigung, Zollwert und Preisliste der einzuführenden Güter zu gewährleisten.
The scope of the PSI mandate is to ensure the quality, quantity, eligibility, customs value and price list for the goods to be imported.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl für ein konkretes Mandat erfolgt aufgrund verschiedener Kriterien wie Art und Umfang des Auftrags, fachliche Kenntnisse und Erfahrungen, Sprachkenntnisse, zeitliche Verfügbarkeit und Unabhängigkeit.
A set of criteria determine the assignment of mandates, for instance the nature and scope of the mandate, the candidate's specialist knowledge and experience, language skills, availability and independence.
ParaCrawl v7.1