Translation of "Annahme des auftrags" in English
Die
Annahme
des
Auftrags
erfolgt
durch
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
oder
Rechnungsstellung
bei
Lieferung.
The
order
is
accepted
by
our
written
order
confirmation
or
issue
of
invoice
upon
delivery.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
durch
die
Annahme
des
Auftrags
durch
die
Agentur
zustande.
The
contract
is
concluded
through
confirmation
of
the
order
by
the
agency.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
des
Preises
wird
als
Annahme
des
Auftrags
verstanden.
Payment
of
the
price
is
understood
to
signify
acceptance
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
für
den
Empfang
wird
bei
Annahme
des
Auftrags
festgelegt.
The
receiving
term
is
determined
when
making
the
order.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermeiden
Interessenkonflikte
oder
weisen
den
Mandanten
vor
Annahme
des
Auftrags
auf
potenzielle
Interessenkonflikte
hin.
We
avoid
conflicts
of
interest
or
point
out
to
clients,
before
acceptance
of
the
order,
any
potential
conflicts
of
interest.
CCAligned v1
Ein
Vertrag
kann
nur
nach
der
Annahme
des
Auftrags
seitens
der
BAANSAITAN
geschlossen
werden.
An
agreement
can
only
be
established
after
the
acceptance
of
the
order
by
BAANSAITAN.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
vereinbarte
Frist
nicht
eingehalten
oder
ist
der
Betrag,
sofern
keine
Frist
vereinbart
wurde,
am
Ende
des
fünften
Bankgeschäftstags
nach
dem
Tag
der
Annahme
des
Auftrags
für
die
grenzüberschreitende
Überweisung
dem
Konto
des
Instituts
des
Begünstigten
noch
nicht
gutgeschrieben
worden,
so
hat
das
Institut
des
Auftraggebers
diesem
eine
Entschädigung
zu
zahlen.
Where
the
agreed
time
limit
in
not
complied
with
or,
in
the
absence
of
any
such
time
limit,
where,
at
the
end
of
the
fifth
banking
business
day
following
the
date
of
acceptance
of
the
cross-border
credit
transfer
order,
the
funds
have
not
been
credited
to
the
the
account
of
the
beneficiary's
institution,
the
originator's
institution
shall
compensate
the
originator.
JRC-Acquis v3.0
Desgleichen
hat
ein
zwischengeschaltetes
Institut
dem
Institut
des
Auftraggebers
eine
Entschädigung
zu
zahlen,
wenn
die
Verantwortung
für
die
Nichtausführung
der
grenzüberschreitenden
Überweisung
innerhalb
der
vereinbarten
Frist
oder
-
wenn
keine
Frist
vereinbart
wurde
-
vor
Ende
des
fünften
Bankgeschäftstags
nach
dem
Tag
der
Annahme
des
Auftrags
für
die
grenzüberschreitende
Überweisung
bei
dem
zwischengeschalteten
Institut
liegt.
Similarly,
where
non-execution
of
the
cross-border
credit
transfer
within
the
time
limit
agreed
or,
in
the
absence
of
any
such
time
limit,
before
the
end
of
the
fifth
banking
business
day
following
the
date
of
acceptance
of
the
cross-border
credit
transfer
is
attributable
to
an
intermediary
institution,
that
institution
shall
be
required
to
compensate
the
originator's
institution.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einer
vom
oder
über
den
Zahlungsempfänger
angewiesenen
Zahlung
verpflichten
die
Mitgliedstaaten
den
Zahlungsdienstleister
sicherzustellen,
dass
der
angewiesene
Betrag
dem
Zahlungskonto
des
Empfängers
spätestens
bis
zum
Ende
des
ersten
Arbeitstages
nach
Annahme
des
Auftrags
gutgeschrieben
wird,
sofern
der
Zahlungsempfänger
und
sein
Zahlungsdienstleister
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbart
haben.
For
a
payment
transaction
initiated
by
or
through
the
payee,
Member
States
shall
require
the
payment
service
provider
to
ensure
that,
after
the
point
of
time
of
acceptance,
the
amount
ordered
is
credited
to
the
payee’s
payment
account
at
the
latest
at
the
end
of
the
first
working
day
following
the
day
on
which
the
point
in
time
of
acceptance
falls,
unless
otherwise
explicitly
agreed
between
the
payee
and
his
payment
service
provider.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Normen
besteht
das
Verfahren
im
Wesentlichen
aus
vier
Stufen:
der
Vorbereitung
des
Normenauftrags
und
der
befürwortenden
Stellungnahme
des
durch
die
Richtlinie
98/34/EG
eingesetzten
Ausschusses,
die
Annahme
des
Auftrags
durch
die
europäischen
Normungsorganisationen
und
der
Beginn
der
Arbeiten
an
der
Norm,
die
Entwicklung
der
eigentlichen
Norm
und
die
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
der
harmonisierten
Norm
im
Amtsblatt
sowie
das
Einspruchsverfahren.
For
these
standards,
there
are
four
main
stages,
i.e.
the
preparation
of
the
mandate
and
the
positive
opinion
of
the
committee
set
up
under
Directive
98/34/EC,
the
acceptance
of
the
mandate
by
the
ESO
and
the
start
of
work
on
the
standard,
the
development
of
the
standard
itself
and
the
publication
of
the
reference
of
the
harmonised
standard
in
the
OJ
and
the
objection
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
den
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
sicherzustellen,
dass
der
angewiesene
Betrag
dem
Zahlungskonto
des
Empfängers
spätestens
bis
zum
Ende
des
ersten
Arbeitstags
nach
Annahme
des
Auftrags
gutgeschrieben
wird.
Member
States
shall
require
the
payer’s
payment
service
provider
to
ensure
that,
after
the
point
in
time
of
acceptance,
the
amount
ordered
is
credited
to
the
payee’s
payment
account
at
the
latest
at
the
end
of
the
first
working
day
following
the
point
in
time
of
acceptance.
TildeMODEL v2018
Laut
Absatz
1
dieses
Artikels
soll
das
Institut
des
Auftraggebers
diesem
gegenüber
dafür
verantwortlich
sein,
daß
die
Überweisung
spätestens
zum
Ende
des
fünften
Geschäftstages
abgeschlossen
ist,
der
auf
die
Annahme
des
Auftrags
folgt.
The
first
paragraph
of
this
Article
lays
down
that
the
institution
of
the
originator
shall
be
responsible
to
the
originator
for
ensuring
that
the
credit
transfer
is
completed
no
later
than
the
end
of
the
fifth
business
day
following
acceptance
of
the
payment
order.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
unter
dem
Auftragsannahmeserver
ein
mit
dem
Netzwerk
verbundener
Rechner
verstanden,
der
beim
Netzwerkanbieter
die
Aufgabe
der
Annahme
des
Auftrags
übernimmt.
In
this
context
the
order
acceptance
server
is
understood
as
a
computer
connected
to
the
network
which
takes
over
the
task
of
accepting
the
order
at
the
network
provider.
EuroPat v2
So
ist
es
für
uns
oder
unsere
vielen
treuen
Kunden
keine
Überraschung,
wenn
wir
für
die
ersten
9-Monate
von
2016
ausstrahlen,
dass
jeder
von
uns
versandte
Auftrag
an
dem
Tag
ausgeliefert
wurde,
der
mit
der
Annahme
des
Auftrags
mit
dem
Kunden
vereinbart
wurde.
So
it
is
no
surprise
to
us
or
our
many
loyal
customers
when
we
broadcast
that
for
the
first
9
months
of
2016,
every
order
we
have
dispatched
has
been
delivered
on
the
day
that
was
agreed
with
the
customer
when
the
order
was
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
E-Mail
hinsichtlich
der
Annahme
des
Auftrags
enthält
einen
Verweis
auf
die
vorher
akzeptierten
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
sowie
einen
kurzen
Überblick
über
den
Auftrag.
This
email
of
acceptance
of
Purchase
contains
a
reference
to
the
previously
accepted
Terms
and
Conditions
and
a
complete
recap
of
your
purchase.
ParaCrawl v7.1
Die
standardmäßige
Zahlungsform
für
die
von
dem
Kunden
bei
GO—POPUP
beauftragten
Dienstleistungen
ist
das
Bankeinzugsverfahren
auf
das
von
ihm
bezeichneten
Konto,
was
jederzeit
die
Annahme
des
entsprechenden
Auftrags
oder
SEPA-Formulars
erfordert.
The
default
payment
method
for
the
Services
contracted
to
GO—POPUP,
by
the
Customer
is
the
direct
debit
to
the
account
designated
by
him,
which
will
require
the
acceptance
of
the
corresponding
SEPA
mandate
or
form
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Preise
für
die
zu
erbringende
Dienstleistungen
werden
mit
dem
Kunden
vor
Annahme
des
Auftrags
ausgehandelt
und
in
Schriftform
festgehalten.
Prices
and
fees
for
the
services
to
be
provided
will
be
negotiated
and
agreed
upon
in
writing
with
the
customer
prior
to
accepting
the
offer.
CCAligned v1
Die
Prozesse
laufen
automatisiert
ab
–
von
der
Anfrage
über
die
Angebotserstellung
und
die
Annahme
des
Auftrags
bis
hin
zur
Lieferung
an
den
Kunden.
The
processes
are
automated,
from
the
initial
enquiry
to
the
quotation
and
acceptance
of
the
order
to
final
delivery
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Bestätigen
wir
die
Annahme
des
Auftrags
schriftlich,
ist
unsere
Auftragsbestätigung
für
Umfang
und
Inhalt
des
Auftragsverhältnisses
und
der
Lieferung
maßgeblich.
In
the
event
we
confirm
an
order
in
writing,
the
content
of
the
order
confirmation
note
shall
be
authoritative
regarding
the
scope
and
the
content
of
the
contractual
relationship
and
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ablieferung
der
Bestellung
und
Zahlung
des
Preises
erhält
der
Kunde
durch
die
strikt
technische
Zeit
per
E-Mail
eine
Bestätigungsnachricht
der
Annahme
des
Auftrags
durch
den
Verkäufer
und
die
Zahlung
des
Preises
mit
demZusammenfassung
des
Inhalts
des
Ordens
selbst.
Upon
delivery
of
the
order
and
payment
of
the
Price,
the
Customer
will
receive,
by
the
strictly
technical
time,
by
email,
a
confirmation
message
of
the
Seller's
acceptance
of
the
Order
and
the
payment
of
the
price
containing
the
summary
of
the
contents
of
the
Order
itself.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Annahme
des
Auftrags
setzen
wir
uns
mit
Ihnen
in
Verbindung,
um
Details
der
Auftragserledigung
festzulegen.
Having
received
the
order,
we
will
contact
you
in
order
to
discuss
the
details
of
its
processing.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin
fertigt
Miniaturmodelle
einiger
solcher
Bauten
an
und
filmt
den
Entstehungsprozess
der
dafür
verwendeten
Glasteile
–
von
der
Annahme
des
Auftrags
bis
zur
Produktion.
The
artist
produces
miniature
models
of
some
of
these
buildings
and
films
the
process
of
creating
the
glass
parts
used
–
from
acceptance
of
the
order
to
production.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vertrag
kommt
zustande
im
Moment
der
ausdrücklichen
Annahme
des
Auftrags
durch
den
Verkäufer
auf
eine
branchenübliche
Art
und
Weise.
An
agreement
will
be
concluded
at
the
moment
of
express
acceptance
of
the
order
by
the
Seller
in
a
manner
that
is
customary
in
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Nach
Annahme
des
Auftrags
schickt
Kagi
Ihnen
eine
"Thanks
for
your
purchase"
(Danke
für
Ihren
Kauf)
E-Mail-Bestätigung
(üblicherweise
innerhalb
einer
Stunde).
After
an
order
is
approved,
Kagi
sends
you
a
"Thanks
for
your
purchase"
e-mail
confirmation
(usually
within
an
hour).
ParaCrawl v7.1