Translation of "Entlang des umfangs" in English

Diese Verbindung ist mehrfach entlang des Umfangs vorgesehen.
This connection is provided at multiple points along the circumference.
EuroPat v2

Diese Zuschnitte 8 werden entlang des größten Umfangs um den Stein gelegt.
The blanks 8 are laid around the stone along the greatest periphery.
EuroPat v2

Diese sind entlang des Umfangs der Anschlußfläche 17 voneinander beabstandet angeordnet.
They are disposed in spaced relationship along the circumference of the connection surface 17.
EuroPat v2

Weiterhin kann die Randverkleidung entlang des gesamten Umfangs des Kernrands vorgesehen sein.
Moreover, the edge trim can be provided along the entire periphery of the edge of the core.
EuroPat v2

Die Einformungen sind also entlang des Umfangs des Schraubenkopfes verteilt angeordnet.
The indentations are arranged distributed along the circumference of the screw head.
EuroPat v2

Ein Schnurdurchmesser 32 bleibt somit entlang des gesamten Umfangs konstant.
A cross-section diameter 32 remains generally constant along the entire circumference.
EuroPat v2

Um dieses scroll entlang des Umfangs des Spiels zu tun.
This scroll perimeter of the game.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann ein dichter Abschluss entlang des gesamten Umfangs des Tragelements herbeigeführt werden.
A tight closure along the entire periphery of the support element can be realized as a result.
EuroPat v2

Dadurch wird eine umlaufende Abdichtung entlang des Umfangs des Filterelementes sichergestellt.
This translates into an encircling seal along the circumference of the filter element.
EuroPat v2

Die Paare bilden ein Muster, welches mehrfach entlang des Umfangs wiederholt wird.
The pairs form a pattern that is repeated multiple times along the circumference.
EuroPat v2

Der Schnurdurchmesser 32 ist entlang des gesamten Umfangs konstant.
The cross-section diameter 32 is generally consistent along the entire circumference.
EuroPat v2

Eine Anordnung entlang des fast vollständigen Umfangs erlaubt eine gleichmäßige Anströmung.
An arrangement along almost the entire circumference enables a uniform intake flow.
EuroPat v2

Die Induktionsspule 26 weist eine entlang des Umfangs umlaufende Spulennut 27 auf.
The induction coil 26 has a coil slot 27 running peripherally along the circumference.
EuroPat v2

An der zweiten Seite 56 sind entlang des Umfangs gleichmäßig Rippen 40 verteilt.
Ribs 40 (FIG. 3) are distributed uniformly along the circumference on the second side 56 .
EuroPat v2

Das beim Walzen fließende Material wird nicht gleichmäßig entlang des Umfangs verschoben.
The material that flows during the rolling procedure is not pushed uniformly along the circumference.
EuroPat v2

Die Abteile weisen ferner entlang des Umfangs Öffnungen zum Einführen der Druckprodukte auf.
The compartments moreover along the periphery include openings for inserting the printed products.
EuroPat v2

Zudem sind die Rippen 40 gleichmäßig entlang des Umfangs verteilt.
In addition, the ribs 40 are distributed uniformly along the circumference.
EuroPat v2

Die Laschen 26 sind dabei versetzt entlang des Umfangs der Folien angeordnet.
These flaps 26 are arranged with mutual displacement along the periphery of the films.
EuroPat v2

Vorzugsweise umlaufen beide Vorsprünge das Distanzelement entlang des Umfangs der zylindrisch geformten Außenfläche.
Preferably both projections encompass the spacer along the circumference of the cylindrical exterior surface.
EuroPat v2

Im Regelfall sind die Säulen gleichmäßig entlang des Umfangs verteilt.
As a rule, the columns are distributed uniformly along the circumference.
EuroPat v2

Die Bohrungen sind dabei zweckmäßigerweise entlang des Umfangs gleich verteilt.
The bores are here advantageously distributed equally along the periphery.
EuroPat v2

Sie sind also entlang des Umfangs gleichmäßig verteilt.
They are therefore uniformly distributed along the circumference.
EuroPat v2

Die Schwallöffnungen 137 sind entlang des Umfangs der Ringscheibe gebildet.
The surge apertures 137 are formed along the circumference of the annular disk.
EuroPat v2

Eine Gummidichtung 42 umgibt den Förderkolben 41 entlang des gesamten Umfangs.
A rubber seal 42 surrounds the feed plunger 41 along its entire circumference.
EuroPat v2

Entlang des Umfangs des Hauptreflektors 12 können dann beispielsweise sechzig Optikmodule angeordnet sein.
Sixty optic modules can then, for example, be arranged along the periphery of the main reflector 12 .
EuroPat v2

Die Permanentmagnete 68 sind vorzugsweise entlang des Umfangs des inneren Jochs 65 angeordnet.
The permanent magnets 68 are preferably arranged along the circumference of the inner yoke 65 .
EuroPat v2

Vorzugsweise erstreckt sich der Formgebungsabschnitt entlang des kompletten Umfangs des Stielteils.
Preferably, the shaping section extends along or about the entire periphery of the stem part.
EuroPat v2

Die Befestigungsvorrichtung ist entlang des Umfangs der Oberfläche der Tragestruktur bewegbar.
The attachment apparatus is movable along the perimeter of the surface of the support structure.
EuroPat v2

Die Dichtungen können vorzugsweise kreisförmig entlang des Umfangs des drehenden Trägers ausgebildet sein.
The seals may preferably be configured circular along the periphery of the rotating carrier.
EuroPat v2

Die Blasstationen können hierbei gleichmäßig verteilt entlang des Umfangs eines Blasrades angeordnet sein.
Here, the blowing stations can be arranged and evenly distributed around the circumference of a blow wheel.
EuroPat v2