Translation of "Termin zu verschieben" in English
Es
hätte
vollkommen
ausgereicht,
diese
Aussprache
auf
einen
späteren
Termin
zu
verschieben.
All
that
was
necessary
was
to
schedule
this
debate
for
a
later
time.
Europarl v8
Zur
Lösung
eines
spezifischen
praktischen
Problems
ist
dieser
Termin
nochmals
zu
verschieben.
In
order
to
resolve
the
latest
practical
difficulties,
that
time
limit
should
be
postponed
once
again.
DGT v2019
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
ist
der
Termin
zu
verschieben.
In
the
light
of
experience
gained,
the
time
limit
should
be
put
back.
JRC-Acquis v3.0
Sie
bittet
Sie,
den
Termin
zu
verschieben
und
ihre
Entschuldigung
anzunehmen.
She
asks
you
to
postpone
the
appointment
and
accept
her
apologies.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht,
den
Termin
zu
verschieben.
I
tried
to
postpone
the
meeting
but
everybody's
busy.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
versuche
den
Termin
noch
mal
zu
verschieben.
Okay,
I
will
try
and
change
the
time.
OpenSubtitles v2018
Vera,
könnten
Sie
bitte
Maryanne
bitten,
meinen
nächsten
Termin
zu
verschieben?
Vera,
could
you
please
ask
Mary
Anne
to
push
back
my
next
appointment?
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Besteht
die
Möglichkeit,
einen
vereinbarten
Termin
zu
verschieben
oder
abzusagen?
Are
we
allowed
to
reschedule
or
cancel
an
appointment?
CCAligned v1
Wir
mussten
den
Termin
verschieben
zu
30
März
2018
Jahr.
We
had
to
move
the
deadline
to
30
March
2018
year.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
natürlich
möglich,
den
Termin
abzusagen,
oder
zu
verschieben.
Of
course
it
is
possible
to
cancel
or
postpone
an
appointment.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
nicht
in
unserem
Interesse,
Ihren
Termin
zu
verschieben.
It
is
not
in
our
interests
to
delay
your
appointment
time.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich
einen
Termin
vorzuziehen
bzw.
zu
verschieben?
Is
it
possible
to
change
or
postpone
the
date
of
the
exam?
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
hab
versucht,
den
Termin
zu
verschieben,
sie
bestehen
darauf.
Well,
I
tried
to
get
them
to
postpone,
but...
they're
not
budging.
OpenSubtitles v2018
Als
angemeldeter
Benutzer
haben
Sie
die
Möglichkeit,
Ihren
Termin
zu
verschieben
oder
abzusagen.
As
a
registered
user,
you
enjoy
extra
features
to
reschedule
or
cancel
your
appointment.
CCAligned v1
Damit
hieß
es
umdzudenken
und
den
Termin
für
Berlin
zu
verschieben,
bis
Klärung
gefunden
ist.
Accordingly
I
had
to
rethink
and
postpone
the
fixed
date
until
further
clarfication
is
found.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Überprüfung
der
zuvor
erwähnten
Bedenken
zu
ermöglichen,
möchte
ich
vorschlagen,
dass
wir
eine
der
zwei
zuvor
erwähnten
Möglichkeiten
in
Betracht
ziehen:
entweder
die
strittigen
Bestimmungen
aus
dem
Bericht
zu
streichen
oder
die
Abstimmung
über
den
Bericht
auf
einen
späteren
Termin
zu
verschieben,
um
unseren
Freunden
im
Kaukasus
die
Zeit
zu
geben,
dem
Europäischen
Parlament
gegenüber
ihre
Position
zu
dem
Bericht
zu
erläutern.
In
the
interests
of
enabling
the
previously-mentioned
concerns
to
be
reviewed,
I
would
therefore
like
to
propose
that
we
consider
one
of
the
two
previously-mentioned
options:
either
to
remove
the
contentious
provisions
from
the
report,
or
to
postpone
voting
on
the
report
until
a
later
date,
so
as
to
give
our
friends
in
the
Caucasus
time
to
explain
their
position
on
the
report
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
glaube,
sie
begreifen,
daß
eine
solche
Erklärung
in
Israel
den
Gegnern
des
Friedensprozesses
zu
einem
Wahlsieg
verhelfen
könnte,
und
daß
sie
demzufolge
geneigt
sind,
den
Termin
zu
verschieben.
I
believe
they
understand
that
such
a
step
could
bring
victory
at
the
Israeli
elections
for
parties
hostile
to
the
peace
process,
and
are
therefore
disposed
to
put
back
the
date.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
vorschlagen,
die
Abstimmung
auf
einen
späteren
Termin
zu
verschieben
und
in
der
Zwischenzeit
die
iranischen
Behörden
nochmals
anzuhören,
um
ein
genaueres
Bild
zu
erhalten
und
unser
Votum
besonnen
und
sachlich
abzuwägen.
In
view
of
this,
therefore,
I
propose
that
the
vote
be
postponed
to
a
later
date,
and
that
meanwhile
we
listen
again
to
the
Iranian
authorities
in
order
to
have
a
more
precise
picture
and
to
be
able
to
reflect
on
our
vote
more
calmly
and
collectedly.
Europarl v8
Wir
meinten,
es
sei
wichtig,
den
bereits
jetzt
möglichen
signifikanten
Fortschritt
zu
erzielen,
anstatt
das
gesamte
Dossier
auf
einen
späteren,
unbestimmten
Termin
zu
verschieben.
We
felt
it
was
important
to
make
the
significant
progress
that
was
already
within
our
grasp,
rather
than
to
defer
the
whole
dossier
to
a
later
indefinite
date.
Europarl v8
Um
nun
die
wirksame
und
einheitliche
Umsetzung
der
MIFID
in
allen
Mitgliedstaaten
ab
dem
Umsetzungstermin
zu
gewährleisten
,
ist
es
zweckmäßig
,
diesen
Termin
zu
verschieben
.
Therefore
in
order
to
ensure
the
effective
and
uniform
implementation
of
the
MIFID
in
all
Member
States
from
the
transposition
deadline
,
it
is
appropriate
to
postpone
that
deadline
.
ECB v1
Kenntnis
nehmend
von
dem
Ersuchen
der
Regierung
von
Mauritius,
die
Internationale
Tagung
auf
Grund
logistischer
Erwägungen
auf
einen
anderen
Termin
zu
verschieben,
Taking
note
of
the
request
by
the
Government
of
Mauritius
to
reschedule
the
International
Meeting
due
to
logistical
considerations,
MultiUN v1
Ich
habe
viel
Ärger
in
Kauf
genommen,
um
den
Termin
zu
verschieben
und
du
lässt
mich
hängen.
I
went
through
a
lot
of
trouble
to
change
that
appointment
time
and
then
you
just
blew
it
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
begünstigte
die
souveräne
und
verantwortungsbewusste
Entscheidung
der
palästinensischen
Führung,
den
Termin
noch
zu
verschieben,
und
ich
bin
überzeugt,
dass
sie
bereit
ist,
ihn
noch
einmal
um
einige
Wochen
zu
verschieben,
um
den
Verhandlungen
eine
Chance
zu
geben,
wenn
sie
bis
zum
13.
September
das
Gefühl
hat,
dass
man
einer
globalen
Friedensvereinbarung
näher
kommt.
It
fostered
the
sovereign
and
responsible
decision
on
the
part
of
the
Palestinian
leadership
to
postpone
the
deadline
and
I
am
convinced
that
it
is
prepared
to
postpone
it
by
a
few
more
weeks
to
give
negotiation
a
chance
if
it
feels,
between
now
and
13
September,
that
we
are
on
the
brink
of
an
overall
peace
agreement.
Europarl v8
Wenn
Sie
verhindert
sind
Ihre
Reise
ausnutzen,
haben
Sie
das
recht
Ihre
Reservierung
auf
eine
dritte
Person
zu
uebertragen
oder
den
Termin
zu
verschieben.
If
you
are
prevented
from
travelling,
you
have
a
right
to
transfer
your
booking
to
another
person
and/
or
another
date.
ParaCrawl v7.1
Um
nun
die
wirksame
und
einheitliche
Umsetzung
der
MIFID
in
allen
Mitgliedstaaten
ab
dem
Umsetzungstermin
zu
gewährleisten,
ist
es
zweckmäßig,
diesen
Termin
zu
verschieben.
Therefore
in
order
to
ensure
the
effective
and
uniform
implementation
of
the
MIFID
in
all
Member
States
from
the
transposition
deadline,
it
is
appropriate
to
postpone
that
deadline.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterreichen
hat
das
EPI
das
Recht,
die
Veranstaltung
abzusagen
und
ggf.
auf
einen
späteren
Termin
zu
verschieben.
In
case
of
fewer
participation,
the
EPI
reserves
the
right
to
cancel
or
to
reschedule
the
event.
ParaCrawl v7.1