Translation of "Zu verschieben" in English

Daher unser Wunsch die Abstimmung der Resolution auf die September-Tagung zu verschieben.
That is why we wanted to postpone voting on the resolution until the September part-session.
Europarl v8

Sie noch einmal zu verschieben, käme einem Scheitern gleich.
To postpone them once again would be a setback.
Europarl v8

Es besteht keine Notwendigkeit, ihn zu verschieben, wir können durchaus abstimmen.
There is no need to postpone it as we can certainly vote on it.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich vorbehaltlos ihren Vorschlag, die Sache zu verschieben.
That is why I wholeheartedly support her proposal to postpone things.
Europarl v8

Diese Abstimmung ein weiteres Mal zu verschieben, wäre vergeudete Energie.
To postpone this vote one more time would be to bark up the wrong tree.
Europarl v8

Es hat Sinn, die nichtlegislativen Berichte auf die Juli-Tagung zu verschieben.
It would be best to postpone the non-legislative reports to the July part-session.
Europarl v8

Wir müssen die Palästinenser davon überzeugen, diese Proklamation zu verschieben.
We must persuade the Palestinians to postpone that declaration.
Europarl v8

Wünschen Sie die Endabstimmung zu verschieben oder die Sache an den Ausschuß rückzuverweisen?
Do you wish to postpone the final vote or refer the matter back to committee?
Europarl v8

Zur Lösung eines spezifischen praktischen Problems ist dieser Termin nochmals zu verschieben.
In order to resolve the latest practical difficulties, that time limit should be postponed once again.
DGT v2019

Ich rate dringend, die Abstimmung bis zur Brüsseler Tagung zu verschieben.
I would strongly urge that the vote be postponed until the Brussels part-session.
Europarl v8

Ich sehe überhaupt keinen sachlichen Grund, das zu verschieben!
I see absolutely no objective reason to postpone it.
Europarl v8

Es war richtig, die Entscheidung über die Gleichwertigkeit zu verschieben.
As regards the equivalence decision, it is right to postpone it.
Europarl v8

Es gibt deshalb keinen Grund, die Abstimmung heute zu verschieben.
I therefore see no reason for postponing the vote today.
Europarl v8

Zeitpläne dürfen nicht als Vorwand dienen, die Erweiterung zu verschieben.
Enlargement ought not to be postponed because of the need to keep to timetables.
Europarl v8

Ich bin dafür, die Entschließung auf Januar zu verschieben.
So I am in favour of postponing the resolution until January.
Europarl v8

Deshalb halten wir es nicht für angebracht, die Tagung zu verschieben.
That is why we believe the meeting should not be postponed.
Europarl v8

Fußball-Bundesliga um zwei Wochen auf den 2. April zu verschieben.
Bundesliga announced that all soccer matches would be postponed until at least 2 April.
ELRC_2922 v1

Tatsächlich wäre es besser gewesen, es zu verschieben.
In reality, it would have been better if it had been postponed
GlobalVoices v2018q4

Ein klassisches Experiment war, in diesem Zusammenhang, die Sonne zu verschieben.
So a classic experiment here, in that what we did was we moved the sun.
TED2020 v1

Um Objekte verschieben zu können, müssen Sie sie zuerst auswählen.
To move objects, you must first select them.
KDE4 v2

Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das An-Feld zu verschieben.
Press enter to move the address to the to field
KDE4 v2