Translation of "Zu verschieben" in English
Daher
unser
Wunsch
die
Abstimmung
der
Resolution
auf
die
September-Tagung
zu
verschieben.
That
is
why
we
wanted
to
postpone
voting
on
the
resolution
until
the
September
part-session.
Europarl v8
Sie
noch
einmal
zu
verschieben,
käme
einem
Scheitern
gleich.
To
postpone
them
once
again
would
be
a
setback.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
ihn
zu
verschieben,
wir
können
durchaus
abstimmen.
There
is
no
need
to
postpone
it
as
we
can
certainly
vote
on
it.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
vorbehaltlos
ihren
Vorschlag,
die
Sache
zu
verschieben.
That
is
why
I
wholeheartedly
support
her
proposal
to
postpone
things.
Europarl v8
Diese
Abstimmung
ein
weiteres
Mal
zu
verschieben,
wäre
vergeudete
Energie.
To
postpone
this
vote
one
more
time
would
be
to
bark
up
the
wrong
tree.
Europarl v8
Es
hat
Sinn,
die
nichtlegislativen
Berichte
auf
die
Juli-Tagung
zu
verschieben.
It
would
be
best
to
postpone
the
non-legislative
reports
to
the
July
part-session.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Palästinenser
davon
überzeugen,
diese
Proklamation
zu
verschieben.
We
must
persuade
the
Palestinians
to
postpone
that
declaration.
Europarl v8
Wünschen
Sie
die
Endabstimmung
zu
verschieben
oder
die
Sache
an
den
Ausschuß
rückzuverweisen?
Do
you
wish
to
postpone
the
final
vote
or
refer
the
matter
back
to
committee?
Europarl v8
Zur
Lösung
eines
spezifischen
praktischen
Problems
ist
dieser
Termin
nochmals
zu
verschieben.
In
order
to
resolve
the
latest
practical
difficulties,
that
time
limit
should
be
postponed
once
again.
DGT v2019
Ich
rate
dringend,
die
Abstimmung
bis
zur
Brüsseler
Tagung
zu
verschieben.
I
would
strongly
urge
that
the
vote
be
postponed
until
the
Brussels
part-session.
Europarl v8
Ich
sehe
überhaupt
keinen
sachlichen
Grund,
das
zu
verschieben!
I
see
absolutely
no
objective
reason
to
postpone
it.
Europarl v8
Es
war
richtig,
die
Entscheidung
über
die
Gleichwertigkeit
zu
verschieben.
As
regards
the
equivalence
decision,
it
is
right
to
postpone
it.
Europarl v8
Es
gibt
deshalb
keinen
Grund,
die
Abstimmung
heute
zu
verschieben.
I
therefore
see
no
reason
for
postponing
the
vote
today.
Europarl v8
Zeitpläne
dürfen
nicht
als
Vorwand
dienen,
die
Erweiterung
zu
verschieben.
Enlargement
ought
not
to
be
postponed
because
of
the
need
to
keep
to
timetables.
Europarl v8
Ich
bin
dafür,
die
Entschließung
auf
Januar
zu
verschieben.
So
I
am
in
favour
of
postponing
the
resolution
until
January.
Europarl v8
Deshalb
halten
wir
es
nicht
für
angebracht,
die
Tagung
zu
verschieben.
That
is
why
we
believe
the
meeting
should
not
be
postponed.
Europarl v8
Fußball-Bundesliga
um
zwei
Wochen
auf
den
2.
April
zu
verschieben.
Bundesliga
announced
that
all
soccer
matches
would
be
postponed
until
at
least
2
April.
ELRC_2922 v1
Tatsächlich
wäre
es
besser
gewesen,
es
zu
verschieben.
In
reality,
it
would
have
been
better
if
it
had
been
postponed
GlobalVoices v2018q4
Ein
klassisches
Experiment
war,
in
diesem
Zusammenhang,
die
Sonne
zu
verschieben.
So
a
classic
experiment
here,
in
that
what
we
did
was
we
moved
the
sun.
TED2020 v1
Um
Objekte
verschieben
zu
können,
müssen
Sie
sie
zuerst
auswählen.
To
move
objects,
you
must
first
select
them.
KDE4 v2
Drücken
Sie
die
Eingabetaste,
um
die
Adresse
in
das
An-Feld
zu
verschieben.
Press
enter
to
move
the
address
to
the
to
field
KDE4 v2