Übersetzung für "Termin zu verschieben" in Englisch

Es hätte vollkommen ausgereicht, diese Aussprache auf einen späteren Termin zu verschieben.
All that was necessary was to schedule this debate for a later time.
Europarl v8

Zur Lösung eines spezifischen praktischen Problems ist dieser Termin nochmals zu verschieben.
In order to resolve the latest practical difficulties, that time limit should be postponed once again.
DGT v2019

Aufgrund der gemachten Erfahrungen ist der Termin zu verschieben.
In the light of experience gained, the time limit should be put back.
JRC-Acquis v3.0

Sie bittet Sie, den Termin zu verschieben und ihre Entschuldigung anzunehmen.
She asks you to postpone the appointment and accept her apologies.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, den Termin zu verschieben.
I tried to postpone the meeting but everybody's busy.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich versuche den Termin noch mal zu verschieben.
Okay, I will try and change the time.
OpenSubtitles v2018

Vera, könnten Sie bitte Maryanne bitten, meinen nächsten Termin zu verschieben?
Vera, could you please ask Mary Anne to push back my next appointment? Thanks.
OpenSubtitles v2018

Besteht die Möglichkeit, einen vereinbarten Termin zu verschieben oder abzusagen?
Are we allowed to reschedule or cancel an appointment?
CCAligned v1

Wir mussten den Termin verschieben zu 30 März 2018 Jahr.
We had to move the deadline to 30 March 2018 year.
ParaCrawl v7.1

Es ist natürlich möglich, den Termin abzusagen, oder zu verschieben.
Of course it is possible to cancel or postpone an appointment.
ParaCrawl v7.1

Es liegt nicht in unserem Interesse, Ihren Termin zu verschieben.
It is not in our interests to delay your appointment time.
ParaCrawl v7.1

Ist es möglich einen Termin vorzuziehen bzw. zu verschieben?
Is it possible to change or postpone the date of the exam?
ParaCrawl v7.1

Ja, ich hab versucht, den Termin zu verschieben, sie bestehen darauf.
Well, I tried to get them to postpone, but... they're not budging.
OpenSubtitles v2018

Als angemeldeter Benutzer haben Sie die Möglichkeit, Ihren Termin zu verschieben oder abzusagen.
As a registered user, you enjoy extra features to reschedule or cancel your appointment.
CCAligned v1

Damit hieß es umdzudenken und den Termin für Berlin zu verschieben, bis Klärung gefunden ist.
Accordingly I had to rethink and postpone the fixed date until further clarfication is found.
ParaCrawl v7.1

Um die Überprüfung der zuvor erwähnten Bedenken zu ermöglichen, möchte ich vorschlagen, dass wir eine der zwei zuvor erwähnten Möglichkeiten in Betracht ziehen: entweder die strittigen Bestimmungen aus dem Bericht zu streichen oder die Abstimmung über den Bericht auf einen späteren Termin zu verschieben, um unseren Freunden im Kaukasus die Zeit zu geben, dem Europäischen Parlament gegenüber ihre Position zu dem Bericht zu erläutern.
In the interests of enabling the previously-mentioned concerns to be reviewed, I would therefore like to propose that we consider one of the two previously-mentioned options: either to remove the contentious provisions from the report, or to postpone voting on the report until a later date, so as to give our friends in the Caucasus time to explain their position on the report to the European Parliament.
Europarl v8

Ich glaube, sie begreifen, daß eine solche Erklärung in Israel den Gegnern des Friedensprozesses zu einem Wahlsieg verhelfen könnte, und daß sie demzufolge geneigt sind, den Termin zu verschieben.
I believe they understand that such a step could bring victory at the Israeli elections for parties hostile to the peace process, and are therefore disposed to put back the date.
Europarl v8

Deshalb möchte ich vorschlagen, die Abstimmung auf einen späteren Termin zu verschieben und in der Zwischenzeit die iranischen Behörden nochmals anzuhören, um ein genaueres Bild zu erhalten und unser Votum besonnen und sachlich abzuwägen.
In view of this, therefore, I propose that the vote be postponed to a later date, and that meanwhile we listen again to the Iranian authorities in order to have a more precise picture and to be able to reflect on our vote more calmly and collectedly.
Europarl v8

Wir meinten, es sei wichtig, den bereits jetzt möglichen signifikanten Fortschritt zu erzielen, anstatt das gesamte Dossier auf einen späteren, unbestimmten Termin zu verschieben.
We felt it was important to make the significant progress that was already within our grasp, rather than to defer the whole dossier to a later indefinite date.
Europarl v8

Um nun die wirksame und einheitliche Umsetzung der MIFID in allen Mitgliedstaaten ab dem Umsetzungstermin zu gewährleisten , ist es zweckmäßig , diesen Termin zu verschieben .
Therefore in order to ensure the effective and uniform implementation of the MIFID in all Member States from the transposition deadline , it is appropriate to postpone that deadline .
ECB v1

Kenntnis nehmend von dem Ersuchen der Regierung von Mauritius, die Internationale Tagung auf Grund logistischer Erwägungen auf einen anderen Termin zu verschieben,
Taking note of the request by the Government of Mauritius to reschedule the International Meeting due to logistical considerations,
MultiUN v1

Ich habe viel Ärger in Kauf genommen, um den Termin zu verschieben und du lässt mich hängen.
I went through a lot of trouble to change that appointment time and then you just blew it off.
OpenSubtitles v2018

Sie begünstigte die souveräne und verantwortungsbewusste Entscheidung der palästinensischen Führung, den Termin noch zu verschieben, und ich bin überzeugt, dass sie bereit ist, ihn noch einmal um einige Wochen zu verschieben, um den Verhandlungen eine Chance zu geben, wenn sie bis zum 13. September das Gefühl hat, dass man einer globalen Friedensvereinbarung näher kommt.
It fostered the sovereign and responsible decision on the part of the Palestinian leadership to postpone the deadline and I am convinced that it is prepared to postpone it by a few more weeks to give negotiation a chance if it feels, between now and 13 September, that we are on the brink of an overall peace agreement.
Europarl v8

Wenn Sie verhindert sind Ihre Reise ausnutzen, haben Sie das recht Ihre Reservierung auf eine dritte Person zu uebertragen oder den Termin zu verschieben.
If you are prevented from travelling, you have a right to transfer your booking to another person and/ or another date.
ParaCrawl v7.1

Um nun die wirksame und einheitliche Umsetzung der MIFID in allen Mitgliedstaaten ab dem Umsetzungstermin zu gewährleisten, ist es zweckmäßig, diesen Termin zu verschieben.
Therefore in order to ensure the effective and uniform implementation of the MIFID in all Member States from the transposition deadline, it is appropriate to postpone that deadline.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichterreichen hat das EPI das Recht, die Veranstaltung abzusagen und ggf. auf einen späteren Termin zu verschieben.
In case of fewer participation, the EPI reserves the right to cancel or to reschedule the event.
ParaCrawl v7.1