Translation of "Sicherstellung der umsetzung" in English
Erstens,
die
Sicherstellung
der
Umsetzung
der
Binnenmarktnormen,
die
bereits
angenommen
wurden.
First,
ensuring
implementation
of
Single
Market
norms
that
have
already
been
adopted.
Europarl v8
Zur
Sicherstellung
der
Umsetzung
wurde
ein
Monitoringtool
erstellt.
A
tool
was
developed
to
ensure
the
implementation
of
the
solutions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Priorität
konzentriert
sich
auf
die
Unterstützung
und
Sicherstellung
der
Umsetzung
des
operationellen
Programms.
The
priority
will
focus
on
supporting
and
ensuring
implementation
of
the
Operational
Programme.
TildeMODEL v2018
So
wird
zur
Sicherstellung
der
quantitativen
Umsetzung
der
Bisdiazoniumverbindung
allgemein
ein
geringer
Überschuß
an
Kupplungskomponente
eingesetzt.
Thus,
a
small
excess
of
coupling
component
is
generally
used
to
ensure
quantitative
conversion
of
the
bis-diazonium
compound.
EuroPat v2
Die
Schwerpunkte
des
Gesundheitsministeriums
lägen
auf
der
Schaffung
politischer
Handlungskonzepte
und
der
Sicherstellung
ihrer
Umsetzung.
The
Ministry
of
Health's
focus
going
forward
will
be
on
policy
creation
and
ensuring
implementation.
Side
events
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
oder
Werkleitung
ist
für
die
Sicherstellung
und
Umsetzung
der
Vorgaben
der
Eigentümer
verantwortlich.
Business
management
or
works
management
is
responsible
for
the
safeguarding
and
implementation
of
the
specifications
of
the
owners.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Mitglieder
dieses
Hauses
haben
bereits
die
Verabschiedung
einer
Rahmenrichtlinie
gefordert,
mit
der
eine
Verurteilung
angeblich
rassistischer
und
fremdenfeindlicher
Akte
bezweckt
sowie
im
Hinblick
auf
die
Sicherstellung
der
zügigen
Umsetzung
einer
solchen
Richtlinie
in
nationales
Recht
ein
gemeinsamer
europäischer
Staatsanwaltschaft
eingesetzt
werden
soll
-
der
neue
Torquemada
der
political
correctness
der
EU.
Various
speakers
in
this
House
have
already
called
for
the
adoption
of
a
framework
directive
to
condemn
as
criminal
offences
alleged
acts
of
racism
and
xenophobia
and,
with
a
view
to
ensuring
the
speedy
transposition
of
such
a
directive
into
national
law,
to
establish
a
single
European
Public
Prosecutor
-
the
EU's
new
Torquemada
of
'political
correctness'.
Europarl v8
Den
Mitgliedstaaten
muss
klar
werden,
wie
wichtig
diese
Zentren
sind,
und
wie
dienlich
sie
für
die
Sicherstellung
der
richtigen
Umsetzung
der
Binnenmarktvorschriften
sind.
Member
States
must
realise
how
important
these
centres
are
and
how
instrumental
they
are
in
ensuring
the
correct
implementation
of
the
internal
market's
regulations.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
in
Zusammenhang
mit
der
Initiative
"Jugend
in
Bewegung"
gesagt
habe,
stellt
Bildung
ein
wesentliches
Instrument
zur
Sicherstellung
der
Umsetzung
der
ehrgeizigen
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
dar.
As
I
said
regarding
the
Youth
on
the
Move
initiative,
education
is
an
essential
instrument
in
ensuring
the
realisation
of
the
ambitious
objectives
of
the
Europe
2020
strategy.
Europarl v8
Wie
wir
sehen,
sind
die
Tabellen
der
Entsprechungen
das
beste
Instrument
hierfür,
für
die
Überwachung
sowie
für
die
Sicherstellung
der
angemessenen
Umsetzung
des
EU-Rechts.
We
can
see
that
the
correlation
tables
are
the
best
tool
for
doing
this,
monitoring
it
and
assuring
appropriate
transposition
of
EU
law.
Europarl v8
Die
vorliegende
Maßnahme
zielt
nicht
nur
auf
eine
Sicherstellung
der
Umsetzung
von
Artikel
6
der
Europäischen
Konvention
durch
die
Mitgliedstaaten,
sondern
auch
auf
einen
Ausbau
der
Mindestnormen,
ab.
The
aim
of
this
measure
is
not
only
to
make
sure
that
Member
States
are
implementing
Article
6
of
the
European
Convention,
but
also
to
further
develop
its
minimum
standards.
Europarl v8
Ich
glaube
unbedingt
an
die
Vorreiterrolle
der
Kommission
bei
der
Sicherstellung
der
Umsetzung
der
Bestimmungen
des
Vertrags,
und
ich
werde
diese
Rolle
vehement
verteidigen.
I
passionately
believe
in
the
primary
role
of
the
Commission
to
ensure
the
rules
of
the
Treaty
are
applied
and
I
will
vigorously
defend
that
role.
Europarl v8
Zur
Sicherstellung
der
einheitlichen
Umsetzung
der
aufer
legten
Maßnahmen
kann
der
EZB-Rat
über
die
Rechtsbehelfe
einschließ
lich
dem
(
zeitweiligen
)
Ausschluss
vom
Zugang
zu
Offenmarktgeschäf
ten
oder
den
ständigen
Fazilitäten
des
Eurosystems
entscheiden
.
In
order
to
ensure
the
uniform
implementation
of
the
measures
imposed
,
the
ECB
's
Governing
Council
may
,
decide
on
the
remedies
,
including
suspension
or
exclusion
from
access
to
open
market
operations
or
the
Eurosystem
's
standing
facilities
.
ECB v1
Die
Regierungen
und
die
zwischenstaatlichen
Organisationen
würdigen
den
Beitrag
und
die
ergänzende
Rolle
der
nichtstaatlichen
Organisationen,
unter
voller
Achtung
ihrer
Autonomie,
bei
der
Sicherstellung
der
effektiven
Umsetzung
der
Aktionsplattform,
und
sie
sollten
ihre
Partnerschaft
mit
den
nichtstaatlichen
Organisationen,
insbesondere
mit
Frauenorganisationen,
weiter
verstärken,
um
so
zur
effektiven
Umsetzung
der
Aktionsplattform
und
zu
den
Folgemaßnahmen
beizutragen.
Governments
and
intergovernmental
organizations
recognize
the
contribution
and
complementary
role
of
non-governmental
organizations,
with
full
respect
for
their
autonomy,
in
ensuring
the
effective
implementation
of
the
Platform
for
Action,
and
should
continue
to
strengthen
partnerships
with
non-governmental
organizations,
particularly
women's
organizations,
in
contributing
to
the
effective
implementation
of
and
follow-up
to
the
Platform
for
Action.
MultiUN v1
Zur
Sicherstellung
der
wirksamen
Umsetzung
des
Abkommens
sollten
die
Geschäftsordnungen
des
Assoziationsrates,
des
Assoziationsausschusses
und
der
Unterausschüsse
so
rasch
wie
möglich
angenommen
werden
und
es
sollte
auch
möglich
sein,
diese
im
Wege
des
schriftlichen
Verfahrens
anzunehmen.
In
order
to
ensure
the
effective
implementation
of
the
Agreement,
the
Rules
of
Procedure
of
the
Association
Council
and
those
of
the
Association
Committee
and
of
Sub-Committees
should
be
adopted
as
soon
as
possible
and
it
should
be
possible
to
adopt
them
by
written
procedure.
DGT v2019
Zur
Sicherstellung
der
wirksamen
Umsetzung
des
Abkommens
sollten
die
Geschäftsordnungen
des
Assoziationsrates,
des
Assoziationsausschusses
und
der
Unterausschüsse
so
rasch
wie
möglich
angenommen
werden,
und
es
sollte
auch
möglich
sein,
diese
im
Wege
des
schriftlichen
Verfahrens
anzunehmen.
In
order
to
ensure
the
effective
implementation
of
the
Agreement,
the
Rules
of
Procedure
of
the
Association
Council
and
those
of
the
Association
Committee
and
of
Sub-Committees
should
be
adopted
as
soon
as
possible
and
it
should
be
possible
to
adopt
them
by
written
procedure.
DGT v2019
Die
Tätigkeit
des
Netzes
wird
auf
Fragen
mit
Bezug
auf
konventionelle
Waffen,
einschließlich
Kleinwaffen
und
leichter
Waffen
erweitert,
mit
einem
besonderem
Schwerpunkt
auf
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
der
kontinuierlichen
Umsetzung
der
Strategie
der
EU
betreffend
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen.
The
work
of
the
Network
is
extended
to
issues
related
to
conventional
weapons,
including
SALW,
with
a
special
emphasis
on
measures
to
ensure
the
continuous
implementation
of
the
EU
SALW
Strategy.
DGT v2019
Der
mögliche
zusätzliche
Verwaltungsaufwand
steht
jedoch
in
angemessenem
Verhältnis
zu
dem
verfolgten
Ziel,
namentlich
der
Sicherstellung
der
wirksamen
Umsetzung
und
vollständigen
Verwirklichung
der
Ziele
der
Richtlinie.
However,
the
possible
additional
administrative
burden
is
proportionate
to
the
aim
pursued,
namely
to
ensure
effective
transposition
and
fully
achieve
the
objectives
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
von
Lettland
die
Vollendung
des
rechtlichen
Rahmens
zur
Bekämpfung
aller
Formen
von
Korruption
sowie
die
Sicherstellung
der
Umsetzung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
und
der
Antikorruptionsstrategie.
The
Council
insists
that
Latvia
must
finalise
its
legal
framework
for
combating
all
forms
of
corruption
and
ensure
that
both
legislation
and
anticorruption
strategies
are
effectively
implemented.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufgaben
sind
technischer
Art
und
werden
sich
auf
Bereiche
mit
grenzübergreifender
Dimension
oder
auf
Bereiche
konzentrieren,
in
denen
das
GEREK
die
NRB
bei
der
Sicherstellung
der
einheitlichen
Umsetzung
des
Rechtsrahmens
für
die
elektronische
Kommunikation
unterstützen
kann.
These
tasks
are
of
technical
nature
and
will
focus
on
areas
where
there
is
a
cross-border
dimension
or
where
guidance
from
BEREC
could
help
NRAs
to
ensure
the
consistent
implementation
of
the
regulatory
framework
for
electronic
communications.
TildeMODEL v2018
In
den
früheren
Berichten
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
von
199817
und
200018
wurden
der
Sachstand
und
die
Vertragsverletzungsverfahren
zur
Sicherstellung
der
ordnungsgemäßen
Umsetzung
und
Anwendung
der
Richtlinie
erörtert.
Previous
reports
on
the
implementation
of
the
Directive,
published
in
199817
and
200018,
reviewed
the
state
of
play
and
the
infringement
proceedings
launched
for
ensuring
transposition
and
implementation.
TildeMODEL v2018
Zur
Sicherstellung
der
wirksamen
Umsetzung
des
Verbots
des
Verkaufs,
der
Lieferung,
der
Weitergabe
und
der
Ausfuhr
zusätzlicher
Schlüsselausrüstung
oder
-technologie
nach
Iran,
die
in
Schlüsselbranchen
der
Öl-,
Erdgas-
und
petrochemischen
Industrie
verwendet
werden
könnten,
sollte
eine
zusätzliche
Liste
dieser
Schlüsselausrüstung
und
-technologie
aufgestellt
werden.
In
order
to
ensure
the
effective
implementation
of
the
prohibition
on
the
sale,
supply,
transfer
or
export
to
Iran
of
additional
key
equipment
or
technology
which
could
be
used
in
the
key
sectors
of
the
oil,
natural
gas
and
petrochemical
industries,
an
additional
list
of
such
key
equipment
and
technology
should
be
provided.
DGT v2019
Zur
Sicherstellung
der
einheitlichen
Umsetzung
der
auferlegten
Maßnahmen
kann
der
EZB-Rat
über
die
Rechtsbehelfe
einschließlich
des
vorübergehenden,
begrenzten
oder
dauerhaften
Ausschlusses
vom
Zugang
zu
Offenmarktgeschäften
oder
den
ständigen
Fazilitäten
des
Eurosystems
entscheiden.
In
order
to
ensure
uniform
implementation
of
the
measures
imposed,
the
ECB’s
Governing
Council
may
decide
on
the
remedies,
including
suspension,
limitation
or
exclusion
from
access
to
open
market
operations
or
the
Eurosystem’s
standing
facilities.
DGT v2019
Die
Tätigkeit
des
Netzes
muss
sich
auch
auf
Fragen
mit
Bezug
auf
konventionelle
Waffen,
einschließlich
Kleinwaffen
und
leichter
Waffen
erstrecken,
u.
a.
auf
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
der
kontinuierlichen
Umsetzung
der
Strategie
der
EU
zur
Bekämpfung
der
unerlaubten
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
dazugehöriger
Munition
sowie
des
unerlaubten
Handels
damit
(nachstehend
„Strategie
der
EU
betreffend
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen“
genannt).
The
work
of
the
network
is
to
be
extended
to
issues
related
to
conventional
weapons,
including
small
arms
and
light
weapons
(SALW),
including
measures
to
ensure
the
continuous
implementation
of
the
EU
Strategy
to
combat
the
illicit
accumulation
and
trafficking
of
SALW
and
their
ammunition
(EU
SALW
Strategy).
DGT v2019
Zur
Sicherstellung
der
einheitlichen
Umsetzung
der
auferlegten
Maßnahmen
kann
der
EZB-Rat
über
die
Rechtsbehelfe
einschließlich
des
vorübergehenden,
begrenzten
oder
dauerhaften
Ausschlusses
vom
Zugang
zu
Offenmarktgeschäften
oder
den
ständigen
Fazilitäten
des
Eurosystems
entscheiden.“
In
order
to
ensure
the
uniform
implementation
of
the
measures
imposed,
the
ECB’s
Governing
Council
may
decide
on
the
remedies,
including
suspension,
limitation
or
exclusion
from
access
to
open
market
operations
or
the
Eurosystem’s
standing
facilities.’
DGT v2019
Zur
Sicherstellung
der
wirksamen
Umsetzung
des
Verbots
des
Verkaufs,
der
Lieferung,
der
Weitergabe
und
der
Ausfuhr
nach
Iran
von
bestimmter
Schlüsselausrüstung
oder
-technologien,
die
in
Schlüsselbranchen
der
Öl-,
Erdgas-
und
petrochemischen
Industrie
verwendet
werden
könnten,
sollten
Listen
dieser
Schlüsselausrüstung
und
-technologien
aufgestellt
werden.
In
order
to
ensure
the
effective
implementation
of
the
prohibition
on
the
sale,
supply,
transfer
or
export
to
Iran
of
certain
key
equipment
or
technology
which
could
be
used
in
the
key
sectors
of
the
oil,
natural
gas
and
petrochemical
industries,
lists
of
such
key
equipment
and
technology
should
be
provided.
DGT v2019
Die
Tätigkeit
des
Netzes
muss
sich
auch
auf
Fragen
mit
Bezug
auf
konventionelle
Waffen,
einschließlich
Kleinwaffen
und
leichter
Waffen,
erstrecken,
ferner
auf
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
der
kontinuierlichen
Umsetzung
der
Strategie
der
EU
zur
Bekämpfung
der
unerlaubten
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
dazugehöriger
Munition
sowie
des
unerlaubten
Handels
damit.
The
work
of
the
network
is
to
be
extended
to
issues
related
to
conventional
weapons,
including
SALW,
including
measures
to
ensure
the
continuous
implementation
of
the
EU
Strategy
to
combat
the
illicit
accumulation
and
trafficking
of
SALW
and
their
ammunition.
DGT v2019
Die
Errichtung
einer
EU-Agentur
zusätzlich
zu
den
bestehenden
internationalen
Flusskommissionen
dürfte
aber
keine
effizientere
Nutzung
der
vorhandenen
personellen
Mittel
bedeuten,
es
sei
denn,
einer
solchen
Agentur
würden
Exekutivaufgaben
zur
Sicherstellung
der
einheitlichen
Umsetzung
der
Gesetzgebung
zur
Sicherheit
der
Binnenschifffahrt
in
allen
Mitgliedstaaten
übertragen,
eine
Aufgabe,
die
normalerweise
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
anvertraut
ist.
The
establishment
of
an
EU
Agency
in
addition
to
the
existing
international
river
commissions
might
not
constitute
a
more
efficient
use
of
human
resources,
unless
such
an
Agency
was
attributed
executive
tasks
to
ensure
the
uniform
implementation
of
inland
waterway
transport
safety
legislation
in
all
Member
States,
an
activity
which
is
normally
entrusted
to
the
competent
authorities
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
begrüßt
die
fortgesetzte
Unterstützung
durch
das
Europäische
Parlament,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
für
die
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
von
Kleinunternehmen
und
die
Sicherstellung
der
vollständigen
Umsetzung
der
Charta.
The
Commission
welcomes
the
continued
support
of
the
European
Parliament,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
for
improving
the
environment
of
small
businesses
and
ensuring
that
the
Charter
is
implemented
in
full.
TildeMODEL v2018