Translation of "An der umsetzung" in English
Die
Kommission
arbeitet
weiter
an
der
vollen
Umsetzung
dieser
Abkommen.
The
Commission
continues
to
work
towards
full
implementation
of
these
agreements.
Europarl v8
Die
Beamten
der
Kommission
arbeiten
zur
Zeit
an
der
Umsetzung
dieser
Artikel.
The
Commission'
s
officials
are
at
present
working
on
the
implementation
of
these
articles.
Europarl v8
Dies
dürfte
jedoch
an
der
praktischen
Umsetzung
scheitern.
However,
this
may
not
be
practicable
to
implement.
DGT v2019
Die
Kommission
arbeitet
an
der
Umsetzung.
In
fact,
the
Commission
is
working
on
its
implementation.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
aktiver
an
der
Umsetzung
der
Programme
der
Kohäsionspolitik
teilhaben.
The
Member
States
must
participate
more
actively
in
the
implementation
of
cohesion
policy
programmes.
Europarl v8
Sie
sollen
an
der
Umsetzung,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstandes
beteiligt
werden.
They
are
to
be
involved
in
implementing,
applying
and
developing
the
Schengen
acquis.
Europarl v8
Zweitens
fehlt
es
oftmals
an
der
strafrechtlichen
Umsetzung.
Secondly,
there
is
often
a
failure
to
prosecute.
Europarl v8
Ich
denke
hierbei
an
die
Umsetzung
der
MEDA-
und
der
Lomé-Programme.
I
am
thinking
here
of
the
way
in
which
we
implement
the
MEDA
programme
and
the
Lomé
Convention.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
wir
weiter
an
der
Umsetzung
der
Politik
der
Nördlichen
Dimension
arbeiten.
At
the
same
time,
we
shall
continue
to
work
on
implementing
the
new
northern
dimension
policy.
Europarl v8
China
arbeitet
darüber
hinaus
an
der
Umsetzung
der
Empfehlungen
des
UNO-Sonderberichterstatters
über
Folter.
China
is
also
working
to
implement
the
recommendations
of
the
UN
Special
Rapporteur
on
Torture.
Europarl v8
An
der
Umsetzung
mangelt
es
rundum.
Its
implementation
has
been
totally
inadequate.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
der
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon
hat
begonnen.
Work
on
implementing
the
Treaty
of
Lisbon
has
begun.
Europarl v8
Nur
eine
Minderheit
von
Mitgliedstaaten
ist
wirklich
an
der
Umsetzung
entsprechender
Gesetze
interessiert.
This
is
a
situation
in
which
only
a
minority
of
Member
States
are
really
interested
in
compliance.
Europarl v8
Aber
auch
da
wird
es
wieder
an
der
praktischen
Umsetzung
hapern.
There,
too,
however,
there
will
be
problems
with
practical
implementation.
Europarl v8
Es
mangelt
an
der
Umsetzung,
nicht
an
der
Regulierung.
There
is
a
failure
of
implementation,
not
a
failure
of
regulation.
Europarl v8
Zwischenzeitlich
hat
die
Kommission
weiter
an
der
Umsetzung
ihrer
Vorschläge
gearbeitet.
In
the
meantime,
the
Commission
has
gone
further
in
implementing
its
proposals.
Europarl v8
Zweifel
hege
ich
jedoch
an
der
vorgeschlagenen
technischen
Umsetzung.
I
do
have
doubts,
though,
when
it
comes
to
the
technical
implementation
that
is
proposed.
Europarl v8
Die
Agentur
beteiligt
sich
zudem
an
der
Umsetzung
der
Richtlinie
zu
klinischen
Prüfungen.
The
Agency
will
also
contribute
to
the
implementation
of
the
Clinical
Trials
Directive.
ELRC_2682 v1
Doch
an
der
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
hapert
es.
What
is
missing
is
implementation.
News-Commentary v14
All
diese
interessierten
Parteien
sollten
an
der
Umsetzung
des
Aktionsplans
beteiligt
sein
dürfen.
All
such
interested
parties
should
be
allowed
to
contribute
to
the
implementation
of
the
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Artikel
17
enthält
Anforderungen
an
die
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
in
innerstaatliches
Recht.
Article
17
lays
down
requirements
for
transposing
of
the
proposed
directive
into
national
legislation.
TildeMODEL v2018
An
der
Umsetzung
der
arbeitsmarktpolitischen
Maßnahmen
waren
die
Sozialpartner
maßgeblich
beteiligt.
The
social
partners
are
strongly
involved
in
the
implementation
of
the
employment
strategy.
TildeMODEL v2018
An
der
Umsetzung
mangelt
es
aber.
The
problem
is
that
they
have
not
been
implemented.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
bereit,
an
der
wirksamen
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
mitzuwirken.
In
conclusion,
the
Committee
is
ready
to
play
its
part
in
working
for
the
effective
implementation
of
the
Lisbon
strategy.
TildeMODEL v2018
An
die
Stelle
der
Umsetzung
trete
bedauerlicherweise
Trägheit
und
Untätigkeit.
Instead
of
implementation
he
regrets
inertia
and
inaction.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
arbeiten
an
der
Verbesserung
der
Umsetzung
von
Richtlinien.
The
Commission
and
Member
States
are
working
to
improve
the
transposition
of
directives.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialpartner
werden
im
Allgemeinen
an
der
Gestaltung
und
Umsetzung
der
Arbeitsmarktpolitik
beteiligt.
Generally,
the
social
partners
are
involved
in
design
and
implementation
of
labour
market
policies.
TildeMODEL v2018
Er
sollte
sich
an
der
Organisation
und
Umsetzung
der
Roma-Plattform
beteiligen.
It
should
also
help
to
organise
and
implement
the
platform
for
Roma
inclusion.
TildeMODEL v2018