Translation of "An der umsetzung" in English

Die Kommission arbeitet weiter an der vollen Umsetzung dieser Abkommen.
The Commission continues to work towards full implementation of these agreements.
Europarl v8

Die Beamten der Kommission arbeiten zur Zeit an der Umsetzung dieser Artikel.
The Commission' s officials are at present working on the implementation of these articles.
Europarl v8

Dies dürfte jedoch an der praktischen Umsetzung scheitern.
However, this may not be practicable to implement.
DGT v2019

Die Kommission arbeitet an der Umsetzung.
In fact, the Commission is working on its implementation.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen aktiver an der Umsetzung der Programme der Kohäsionspolitik teilhaben.
The Member States must participate more actively in the implementation of cohesion policy programmes.
Europarl v8

Sie sollen an der Umsetzung, Anwendung und Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstandes beteiligt werden.
They are to be involved in implementing, applying and developing the Schengen acquis.
Europarl v8

Zweitens fehlt es oftmals an der strafrechtlichen Umsetzung.
Secondly, there is often a failure to prosecute.
Europarl v8

Ich denke hierbei an die Umsetzung der MEDA- und der Lomé-Programme.
I am thinking here of the way in which we implement the MEDA programme and the Lomé Convention.
Europarl v8

Gleichzeitig werden wir weiter an der Umsetzung der Politik der Nördlichen Dimension arbeiten.
At the same time, we shall continue to work on implementing the new northern dimension policy.
Europarl v8

China arbeitet darüber hinaus an der Umsetzung der Empfehlungen des UNO-Sonderberichterstatters über Folter.
China is also working to implement the recommendations of the UN Special Rapporteur on Torture.
Europarl v8

An der Umsetzung mangelt es rundum.
Its implementation has been totally inadequate.
Europarl v8

Die Arbeit an der Umsetzung des Vertrags von Lissabon hat begonnen.
Work on implementing the Treaty of Lisbon has begun.
Europarl v8

Nur eine Minderheit von Mitgliedstaaten ist wirklich an der Umsetzung entsprechender Gesetze interessiert.
This is a situation in which only a minority of Member States are really interested in compliance.
Europarl v8

Aber auch da wird es wieder an der praktischen Umsetzung hapern.
There, too, however, there will be problems with practical implementation.
Europarl v8

Es mangelt an der Umsetzung, nicht an der Regulierung.
There is a failure of implementation, not a failure of regulation.
Europarl v8

Zwischenzeitlich hat die Kommission weiter an der Umsetzung ihrer Vorschläge gearbeitet.
In the meantime, the Commission has gone further in implementing its proposals.
Europarl v8

Zweifel hege ich jedoch an der vorgeschlagenen technischen Umsetzung.
I do have doubts, though, when it comes to the technical implementation that is proposed.
Europarl v8

Die Agentur beteiligt sich zudem an der Umsetzung der Richtlinie zu klinischen Prüfungen.
The Agency will also contribute to the implementation of the Clinical Trials Directive.
ELRC_2682 v1

Doch an der Umsetzung dieser Maßnahmen hapert es.
What is missing is implementation.
News-Commentary v14

All diese interessierten Parteien sollten an der Umsetzung des Aktionsplans beteiligt sein dürfen.
All such interested parties should be allowed to contribute to the implementation of the Action Plan.
TildeMODEL v2018

Artikel 17 enthält Anforderungen an die Umsetzung der vorgeschlagenen Richtlinie in innerstaatliches Recht.
Article 17 lays down requirements for transposing of the proposed directive into national legislation.
TildeMODEL v2018

An der Umsetzung der arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen waren die Sozialpartner maßgeblich beteiligt.
The social partners are strongly involved in the implementation of the employment strategy.
TildeMODEL v2018

An der Umsetzung mangelt es aber.
The problem is that they have not been implemented.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist bereit, an der wirksamen Umsetzung der Lissabon-Strategie mitzuwirken.
In conclusion, the Committee is ready to play its part in working for the effective implementation of the Lisbon strategy.
TildeMODEL v2018

An die Stelle der Umsetzung trete bedauerlicherweise Trägheit und Untätigkeit.
Instead of implementation he regrets inertia and inaction.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die Mitgliedstaaten arbeiten an der Verbesserung der Umsetzung von Richtlinien.
The Commission and Member States are working to improve the transposition of directives.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner werden im Allgemeinen an der Gestaltung und Umsetzung der Arbeitsmarktpolitik beteiligt.
Generally, the social partners are involved in design and implementation of labour market policies.
TildeMODEL v2018

Er sollte sich an der Organisation und Umsetzung der Roma-Plattform beteiligen.
It should also help to organise and implement the platform for Roma inclusion.
TildeMODEL v2018