Translation of "Dient der umsetzung" in English
Diese
Verordnung
dient
der
Umsetzung
des
Urteils
des
Gerichthofs
bezüglich
der
ursprünglichen
Verordnung.
This
Regulation
implements
the
Court
judgements
concerning
the
original
Regulation.
DGT v2019
Der
künftige
Finanzrahmen
dient
der
konkreten
Umsetzung
dieser
politischen
Ziele.
The
future
financial
framework
must
support
the
political
objectives
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Der
jetzige
Vorschlag
dient
der
Umsetzung
dieses
Arbeitsprogramms.
The
Commission
submitted
to
the
July
Agriculture
Council
a
work
program
with
legislative
measures
to
adapt
animal
nutrition
legislation.
TildeMODEL v2018
Sie
dient
der
Umsetzung
der
Vorgaben
der
Artikel
44
ff.
The
scope
of
the
Directive
is
defined
in
Article
2.
Wikipedia v1.0
Der
europäische
Innovationsanzeiger
dient
der
Umsetzung
dieser
Methode
im
Bereich
der
Innovationspolitik.
To
better
define
the
practical
use
of
the
scoreboard,
it
is
useful
to
recall
the
rationale
and
the
principles
of
the
"open
method
of
co-ordination":
EUbookshop v2
Der
Diffusor
dient
der
möglichst
verlustfreien
Umsetzung
von
kinetischer
in
potentielle
Druckenergie.
The
diffusor
serves
the
purpose
of
transforming
at
minimum
losses
the
kinetic
energy
in
potential
pressure
energy.
EuroPat v2
Der
Reaktor
R2
dient
der
Umsetzung
von
C
5
+
-Hochsiedern
mit
Ethen.
The
reactor
R
2
is
for
the
reaction
of
C
5
+
high
boilers
with
ethene.
EuroPat v2
Die
Investition
dient
nicht
der
Umsetzung
strategischer
Ziele.
The
investment
is
not
aimed
at
implementing
strategic
objectives.
ParaCrawl v7.1
Der
stromaufwärts
angeordnete
katalytische
Konverter
dient
insbesondere
der
Umsetzung
von
Kohlenmonoxiden
und
Kohlenwasserstoffen.
The
upstream
catalytic
converter
is
used
in
particular
to
convert
carbon
monoxides
and
hydrocarbons.
EuroPat v2
Dieser
Rendering
Intend
dient
der
Umsetzung
von
einem
großen
in
einen
kleineren
Farbraum.
This
rendering
intent
serves
for
the
transformation
from
a
large
to
a
small
colour
space.
EuroPat v2
Der
Schritt
B)
dient
zur
Umsetzung
der
Carbonsäuregruppen
mit
den
Aminogruppen.
The
purpose
of
step
B)
is
to
react
the
carboxylic
acid
groups
with
the
amino
groups.
EuroPat v2
Das
neue
Energieeffizienzgesetz
dient
der
Umsetzung
diverser
europäischen
Energieeffizienz-Richtlinien
in
Österreich.
The
purpose
of
the
new
energy
efficiency
law
is
to
implement
various
European
energy
efficiency
directives
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Dies
dient
zur
Umsetzung
der
Null-Fehler-Strategie,
ebenso
wie
Qualitätsregelkreise
mit
kurzer
Reaktionszeit.
This
serves
to
realize
the
zero-defect
strategy
as
well
as
quality
control
loops
with
short
response
times.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerb
der
Stimmrechte
dient
der
Umsetzung
strategischer
Ziele.
The
acquisition
of
the
voting
rights
serves
the
purpose
of
implementing
strategic
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
dient
nicht
der
Umsetzung
strategischer
Entscheidungen
hinsichtlich
des
Tagesgeschäfts
der
Emittentin.
The
investment
is
therefore
not
aimed
at
implementing
strategic
decisions
in
respect
of
the
day-to-day
operations
of
the
Issuer.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
der
Kommission
dient
nun
der
Umsetzung
dieses
Ziels
in
EU-Recht.
The
Commission
proposal
now
serves
to
implement
this
target
in
European
Union
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
dient
der
Umsetzung
strategischer
Ziele.
The
investment
is
aimed
at
implementing
strategic
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
dient
daher
nicht
der
Umsetzung
strategischer
Ziele.
The
investment
is
therefore
not
aimed
at
implementing
strategic
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktiengesellschaft
dient
der
effizienteren
Umsetzung
und
größeren
Verbindlichkeit
des
Projekts.
The
Aktiengesellschaft's
purpose
is
more
efficient
project
implementation
and
greater
project
engagement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Publikation
dient
der
Umsetzung
des
Rahmenkonzepts
"Gesundheit
2020".
This
publication
supports
the
implementation
of
the
WHO
Health
2020
policy.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
zur
Umsetzung
der
Linearbewegung
des
Kolbens
in
die
rotationsbewegung
der
Kurbelwelle.
It
is
used
to
convert
the
linear
movement
of
the
piston
into
the
rotary
motion
of
the
crankshaft.
ParaCrawl v7.1
Diese
Prioritätsachse
dient
zur
Umsetzung
der
überarbeiteten
Lissabon-Agenda
auf
dem
Gebiet
des
vorbeugenden
Umweltschutzes.
This
priority
axis
serves
the
revised
Lisbon
Agenda
in
the
field
of
preventive
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Das
lokale
politische
System
dient
hauptsächlich
der
verwaltungsmäßigen
Umsetzung
der
in
Paris
getroffenen
Beschlüsse.
The
local
political
system
existed
primarily
to
administer
the
decisions
decided
in
Paris.
EUbookshop v2
Die
Beteiligung
an
der
Weiterbildung
ist
freiwillig,
außer
sie
dient
der
Umsetzung
von
Reformmaßnahmen.
Participation
in
training
is
voluntary,
with
the
exception
of
training
for
the
purpose
of
reforms.
The
EUbookshop v2
Diese
Eigenschaft
dient
in
der
realen
Umsetzung
wiederum
der
Erzielung
einer
besonders
dünnen
Bandage.
In
practical
application,
this
property
in
turn
serves
to
achieve
a
particularly
thin
bandage.
EuroPat v2
Der
Vorschlag
dient
der
möglichst
umfassenden
Umsetzung
der
"Gemeinschaftsstrategie
gegen
die
Versauerung".
The
proposal
aims
at
the
most
thorough
transposition
of
the
Community
strategy
to
combat
acidification.
TildeMODEL v2018
Die
strukturierte
Vorgehensweise
dient
der
Umsetzung
von
gesetzten
Zielen
und
zur
Sicherstellung
der
notwendigen
Standards.
The
structured
approach
serves
to
ensure
the
set
objectives
are
implemented
and
the
necessary
standards
are
met.
ParaCrawl v7.1