Translation of "Dient der umsetzung" in English

Diese Verordnung dient der Umsetzung des Urteils des Gerichthofs bezüglich der ursprünglichen Verordnung.
This Regulation implements the Court judgements concerning the original Regulation.
DGT v2019

Der künftige Finanzrahmen dient der konkreten Umsetzung dieser politischen Ziele.
The future financial framework must support the political objectives of the Union.
TildeMODEL v2018

Der jetzige Vorschlag dient der Umsetzung dieses Arbeitsprogramms.
The Commission submitted to the July Agriculture Council a work program with legislative measures to adapt animal nutrition legislation.
TildeMODEL v2018

Sie dient der Umsetzung der Vorgaben der Artikel 44 ff.
The scope of the Directive is defined in Article 2.
Wikipedia v1.0

Der europäische Innovationsanzeiger dient der Umsetzung dieser Methode im Bereich der Innovationspolitik.
To better define the practical use of the scoreboard, it is useful to recall the rationale and the principles of the "open method of co-ordination":
EUbookshop v2

Der Diffusor dient der möglichst verlustfreien Umsetzung von kinetischer in potentielle Druckenergie.
The diffusor serves the purpose of transforming at minimum losses the kinetic energy in potential pressure energy.
EuroPat v2

Der Reaktor R2 dient der Umsetzung von C 5 + -Hochsiedern mit Ethen.
The reactor R 2 is for the reaction of C 5 + high boilers with ethene.
EuroPat v2

Die Investition dient nicht der Umsetzung strategischer Ziele.
The investment is not aimed at implementing strategic objectives.
ParaCrawl v7.1

Der stromaufwärts angeordnete katalytische Konverter dient insbesondere der Umsetzung von Kohlenmonoxiden und Kohlenwasserstoffen.
The upstream catalytic converter is used in particular to convert carbon monoxides and hydrocarbons.
EuroPat v2

Dieser Rendering Intend dient der Umsetzung von einem großen in einen kleineren Farbraum.
This rendering intent serves for the transformation from a large to a small colour space.
EuroPat v2

Der Schritt B) dient zur Umsetzung der Carbonsäuregruppen mit den Aminogruppen.
The purpose of step B) is to react the carboxylic acid groups with the amino groups.
EuroPat v2

Das neue Energieeffizienzgesetz dient der Umsetzung diverser europäischen Energieeffizienz-Richtlinien in Österreich.
The purpose of the new energy efficiency law is to implement various European energy efficiency directives in Austria.
ParaCrawl v7.1

Dies dient zur Umsetzung der Null-Fehler-Strategie, ebenso wie Qualitätsregelkreise mit kurzer Reaktionszeit.
This serves to realize the zero-defect strategy as well as quality control loops with short response times.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb der Stimmrechte dient der Umsetzung strategischer Ziele.
The acquisition of the voting rights serves the purpose of implementing strategic objectives.
ParaCrawl v7.1

Die Investition dient nicht der Umsetzung strategischer Entscheidungen hinsichtlich des Tagesgeschäfts der Emittentin.
The investment is therefore not aimed at implementing strategic decisions in respect of the day-to-day operations of the Issuer.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag der Kommission dient nun der Umsetzung dieses Ziels in EU-Recht.
The Commission proposal now serves to implement this target in European Union law.
ParaCrawl v7.1

Die Investition dient der Umsetzung strategischer Ziele.
The investment is aimed at implementing strategic objectives.
ParaCrawl v7.1

Die Investition dient daher nicht der Umsetzung strategischer Ziele.
The investment is therefore not aimed at implementing strategic objectives.
ParaCrawl v7.1

Die Aktiengesellschaft dient der effizienteren Umsetzung und größeren Verbindlichkeit des Projekts.
The Aktiengesellschaft's purpose is more efficient project implementation and greater project engagement.
ParaCrawl v7.1

Diese Publikation dient der Umsetzung des Rahmenkonzepts "Gesundheit 2020".
This publication supports the implementation of the WHO Health 2020 policy.
ParaCrawl v7.1

Es dient zur Umsetzung der Linearbewegung des Kolbens in die rotationsbewegung der Kurbelwelle.
It is used to convert the linear movement of the piston into the rotary motion of the crankshaft.
ParaCrawl v7.1

Diese Prioritätsachse dient zur Umsetzung der überarbeiteten Lissabon-Agenda auf dem Gebiet des vorbeugenden Umweltschutzes.
This priority axis serves the revised Lisbon Agenda in the field of preventive environmental protection.
TildeMODEL v2018

Das lokale politische System dient hauptsächlich der verwaltungsmäßigen Umsetzung der in Paris getroffenen Beschlüsse.
The local political system existed primarily to administer the decisions decided in Paris.
EUbookshop v2

Die Beteiligung an der Weiterbildung ist freiwillig, außer sie dient der Umsetzung von Reformmaßnahmen.
Participation in training is voluntary, with the exception of training for the purpose of reforms. The
EUbookshop v2

Diese Eigenschaft dient in der realen Umsetzung wiederum der Erzielung einer besonders dünnen Bandage.
In practical application, this property in turn serves to achieve a particularly thin bandage.
EuroPat v2

Der Vorschlag dient der möglichst umfassenden Umsetzung der "Gemeinschafts­strategie gegen die Versauerung".
The proposal aims at the most thorough transposition of the Community strategy to combat acidification.
TildeMODEL v2018

Die strukturierte Vorgehensweise dient der Umsetzung von gesetzten Zielen und zur Sicherstellung der notwendigen Standards.
The structured approach serves to ensure the set objectives are implemented and the necessary standards are met.
ParaCrawl v7.1