Translation of "Mit der umsetzung" in English

Die Initiative wurde beschleunigt und mit der Umsetzung wird nun begonnen.
The initiative has been accelerated and implementation is now starting.
Europarl v8

Parallel dazu muss die EU mit der Umsetzung der Vereinbarung von Kopenhagen beginnen.
In parallel with this work, the EU must start implementing the Copenhagen Accord.
Europarl v8

Einige Länder haben erst 1996 mit der Umsetzung begonnen.
In fact, it was not until 1996 that some countries began to apply it.
Europarl v8

Wie aber sieht es mit der konkreten Umsetzung aus?
What of the concrete realization?
Europarl v8

Dort gibt es scheinbar besondere Probleme mit der Umsetzung der bereits beschlossenen Richtlinie.
And whilst on this topic, I note with interest the provenance of the three questioners; their countries seem to have a particular problem with transposing this directive, although it has been officially adopted.
Europarl v8

Wir beginnen jetzt mit der Umsetzung der verschiedenen Bereiche dieser Strategie.
We are now starting to implement the various parts of this strategy.
Europarl v8

Es ist die Herausforderung, die mit der Umsetzung des Weißbuchs verbunden ist.
It will be the challenge of implementing the White Paper.
Europarl v8

Mit der Umsetzung der Beitrittsvereinbarung erfüllen wir diese Aufgabe sehr gut.
We are fully playing that role in the implementation of the Accession Agreement.
Europarl v8

Zweitens: Wie sieht es mit der Umsetzung der bestehenden Rechtslage aus?
Secondly, what about the implementation of the present legal provisions?
Europarl v8

Zurück zu meinem Bericht: Er befasst sich mit der Umsetzung.
Returning to my report: it is an implementation report.
Europarl v8

Probleme hat es ja offensichtlich gerade mit der Umsetzung dieser Richtlinie gegeben.
Obviously, there have been problems in adhering to the content of directives.
Europarl v8

Mit der Umsetzung des Abkommens von Wye River geht es offenbar weiter.
The implementation of the Wye River Accord seems likely to proceed.
Europarl v8

Viele Mitgliedstaaten haben sich überhaupt noch nicht mit der Umsetzung beschäftigt.
There are many Member States that have not even started to look at implementation.
Europarl v8

Wir werden sofort mit der Umsetzung dieser Vorstellungen in konkrete Initiativen beginnen.
We will immediately set about translating these ideas into concrete initiatives.
Europarl v8

Wir können demnächst mit der Umsetzung dieser Vorstellungen in effektive Lösungen beginnen.
We are now well poised to begin the task of translating these ideas into effective solutions.
Europarl v8

Nun ist es also an der Zeit, mit der Umsetzung zu beginnen.
It is now time to make arrangements for implementation.
Europarl v8

Die Wirtschaft fordert jetzt Klarheit und möchte mit der Umsetzung beginnen.
Industry is keen to have clarity and to start rightaway.
Europarl v8

Die Kommission hat mit der Umsetzung von Maßnahmen in ihren eigenen Verantwortungsbereichen begonnen.
The Commission has started implementing measures in its own areas of responsibility.
Europarl v8

Diese Fragen haben mit der Umsetzung des Cartagena-Protokolls in Gemeinschaftsrecht nichts zu tun.
These issues have nothing to do with the transposition of the Cartagena Protocol into Community law.
Europarl v8

Erstens, wann wird mit der Umsetzung dieses neuen Mautkonzepts begonnen?
First, when will this new toll concept start to be applied?
Europarl v8

Der Rat wird sich daher regelmäßig mit der Umsetzung dieser Verpflichtungen befassen.
The Council will come back to the implementation of commitments regularly’.
Europarl v8

Mit Umsetzung der Richtlinie wird innerhalb der EU eine umständliche einzelstaatliche Lizenzierung entfallen.
When the directive is implemented, the tortuous national licensing systems within the EU will disappear.
Europarl v8

Wie steht es mit der Umsetzung der in Nizza angenommenen Sozialagenda?
What progress have we made so far with the implementation of the social agenda agreed in Nice?
Europarl v8

Sie stehen im Zusammenhang mit der Umsetzung der Lissabon-Strategie.
They relate to the application of the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Haben bestimmte Mitgliedstaaten Probleme mit der Umsetzung?
Are there some issues that certain Member States still have with it?
Europarl v8

Wie sieht es nun mit der entsprechenden Umsetzung im Haushaltsplan 2001 aus?
What does this translate into in terms of the 2001 budget?
Europarl v8

Sie sind mit der Umsetzung bereits vier Monate im Verzug.
You are already four months late in implementing this.
Europarl v8

Ich frage Sie, wie steht es mit der Umsetzung des Galileo-Programms?
I ask you, where does the application of the Galileo programme stand?
Europarl v8

Wie steht es jedoch mit der Umsetzung des ersten Eisenbahnpaketes?
What, though, of the transposal of the first railway package?
Europarl v8