Übersetzung für "Sicherstellung der umsetzung" in Englisch

Erstens, die Sicherstellung der Umsetzung der Binnenmarktnormen, die bereits angenommen wurden.
First, ensuring implementation of Single Market norms that have already been adopted.
Europarl v8

Zur Sicherstellung der Umsetzung wurde ein Monitoringtool erstellt.
A tool was developed to ensure the implementation of the solutions.
ParaCrawl v7.1

Diese Priorität konzentriert sich auf die Unterstützung und Sicherstellung der Umsetzung des operationellen Programms.
The priority will focus on supporting and ensuring implementation of the Operational Programme.
TildeMODEL v2018

So wird zur Sicherstellung der quantitativen Umsetzung der Bisdiazoniumverbindung allgemein ein geringer Überschuß an Kupplungskomponente eingesetzt.
Thus, a small excess of coupling component is generally used to ensure quantitative conversion of the bis-diazonium compound.
EuroPat v2

Die Schwerpunkte des Gesundheitsministeriums lägen auf der Schaffung politischer Handlungskonzepte und der Sicherstellung ihrer Umsetzung.
The Ministry of Health's focus going forward will be on policy creation and ensuring implementation. Side events
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführung oder Werkleitung ist für die Sicherstellung und Umsetzung der Vorgaben der Eigentümer verantwortlich.
Business management or works management is responsible for the safeguarding and implementation of the specifications of the owners.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Mitglieder dieses Hauses haben bereits die Verabschiedung einer Rahmenrichtlinie gefordert, mit der eine Verurteilung angeblich rassistischer und fremdenfeindlicher Akte bezweckt sowie im Hinblick auf die Sicherstellung der zügigen Umsetzung einer solchen Richtlinie in nationales Recht ein gemeinsamer europäischer Staatsanwaltschaft eingesetzt werden soll - der neue Torquemada der political correctness der EU.
Various speakers in this House have already called for the adoption of a framework directive to condemn as criminal offences alleged acts of racism and xenophobia and, with a view to ensuring the speedy transposition of such a directive into national law, to establish a single European Public Prosecutor - the EU's new Torquemada of 'political correctness'.
Europarl v8

Den Mitgliedstaaten muss klar werden, wie wichtig diese Zentren sind, und wie dienlich sie für die Sicherstellung der richtigen Umsetzung der Binnenmarktvorschriften sind.
Member States must realise how important these centres are and how instrumental they are in ensuring the correct implementation of the internal market's regulations.
Europarl v8

Wie ich bereits in Zusammenhang mit der Initiative "Jugend in Bewegung" gesagt habe, stellt Bildung ein wesentliches Instrument zur Sicherstellung der Umsetzung der ehrgeizigen Ziele der Strategie Europa 2020 dar.
As I said regarding the Youth on the Move initiative, education is an essential instrument in ensuring the realisation of the ambitious objectives of the Europe 2020 strategy.
Europarl v8

Wie wir sehen, sind die Tabellen der Entsprechungen das beste Instrument hierfür, für die Überwachung sowie für die Sicherstellung der angemessenen Umsetzung des EU-Rechts.
We can see that the correlation tables are the best tool for doing this, monitoring it and assuring appropriate transposition of EU law.
Europarl v8

Die vorliegende Maßnahme zielt nicht nur auf eine Sicherstellung der Umsetzung von Artikel 6 der Europäischen Konvention durch die Mitgliedstaaten, sondern auch auf einen Ausbau der Mindestnormen, ab.
The aim of this measure is not only to make sure that Member States are implementing Article 6 of the European Convention, but also to further develop its minimum standards.
Europarl v8

Ich glaube unbedingt an die Vorreiterrolle der Kommission bei der Sicherstellung der Umsetzung der Bestimmungen des Vertrags, und ich werde diese Rolle vehement verteidigen.
I passionately believe in the primary role of the Commission to ensure the rules of the Treaty are applied and I will vigorously defend that role.
Europarl v8

Zur Sicherstellung der einheitlichen Umsetzung der aufer ­ legten Maßnahmen kann der EZB-Rat über die Rechtsbehelfe einschließ ­ lich dem ( zeitweiligen ) Ausschluss vom Zugang zu Offenmarktgeschäf ­ ten oder den ständigen Fazilitäten des Eurosystems entscheiden .
In order to ensure the uniform implementation of the measures imposed , the ECB 's Governing Council may , decide on the remedies , including suspension or exclusion from access to open market operations or the Eurosystem 's standing facilities .
ECB v1

Die Regierungen und die zwischenstaatlichen Organisationen würdigen den Beitrag und die ergänzende Rolle der nichtstaatlichen Organisationen, unter voller Achtung ihrer Autonomie, bei der Sicherstellung der effektiven Umsetzung der Aktionsplattform, und sie sollten ihre Partnerschaft mit den nichtstaatlichen Organisationen, insbesondere mit Frauenorganisationen, weiter verstärken, um so zur effektiven Umsetzung der Aktionsplattform und zu den Folgemaßnahmen beizutragen.
Governments and intergovernmental organizations recognize the contribution and complementary role of non-governmental organizations, with full respect for their autonomy, in ensuring the effective implementation of the Platform for Action, and should continue to strengthen partnerships with non-governmental organizations, particularly women's organizations, in contributing to the effective implementation of and follow-up to the Platform for Action.
MultiUN v1

Zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung des Abkommens sollten die Geschäftsordnungen des Assoziationsrates, des Assoziationsausschusses und der Unterausschüsse so rasch wie möglich angenommen werden und es sollte auch möglich sein, diese im Wege des schriftlichen Verfahrens anzunehmen.
In order to ensure the effective implementation of the Agreement, the Rules of Procedure of the Association Council and those of the Association Committee and of Sub-Committees should be adopted as soon as possible and it should be possible to adopt them by written procedure.
DGT v2019

Zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung des Abkommens sollten die Geschäftsordnungen des Assoziationsrates, des Assoziationsausschusses und der Unterausschüsse so rasch wie möglich angenommen werden, und es sollte auch möglich sein, diese im Wege des schriftlichen Verfahrens anzunehmen.
In order to ensure the effective implementation of the Agreement, the Rules of Procedure of the Association Council and those of the Association Committee and of Sub-Committees should be adopted as soon as possible and it should be possible to adopt them by written procedure.
DGT v2019

Die Tätigkeit des Netzes wird auf Fragen mit Bezug auf konventionelle Waffen, einschließlich Kleinwaffen und leichter Waffen erweitert, mit einem besonderem Schwerpunkt auf Maßnahmen zur Sicherstellung der kontinuierlichen Umsetzung der Strategie der EU betreffend Kleinwaffen und leichte Waffen.
The work of the Network is extended to issues related to conventional weapons, including SALW, with a special emphasis on measures to ensure the continuous implementation of the EU SALW Strategy.
DGT v2019

Der mögliche zusätzliche Verwaltungsaufwand steht jedoch in angemessenem Verhältnis zu dem verfolgten Ziel, namentlich der Sicherstellung der wirksamen Umsetzung und vollständigen Verwirklichung der Ziele der Richtlinie.
However, the possible additional administrative burden is proportionate to the aim pursued, namely to ensure effective transposition and fully achieve the objectives of the Directive.
TildeMODEL v2018

Der Rat fordert von Lettland die Vollendung des rechtlichen Rahmens zur Bekämpfung aller Formen von Korruption sowie die Sicherstellung der Umsetzung der gesetzlichen Bestimmungen und der Antikorruptionsstrategie.
The Council insists that Latvia must finalise its legal framework for combating all forms of corruption and ensure that both legislation and anticorruption strategies are effectively implemented.
TildeMODEL v2018

Diese Aufgaben sind technischer Art und werden sich auf Bereiche mit grenzübergreifender Dimension oder auf Bereiche konzentrieren, in denen das GEREK die NRB bei der Sicherstellung der einheitlichen Umsetzung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation unterstützen kann.
These tasks are of technical nature and will focus on areas where there is a cross-border dimension or where guidance from BEREC could help NRAs to ensure the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications.
TildeMODEL v2018

In den früheren Berichten über die Anwendung der Richtlinie von 199817 und 200018 wurden der Sachstand und die Vertragsverletzungsverfahren zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Umsetzung und Anwendung der Richtlinie erörtert.
Previous reports on the implementation of the Directive, published in 199817 and 200018, reviewed the state of play and the infringement proceedings launched for ensuring transposition and implementation.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung des Verbots des Verkaufs, der Lieferung, der Weitergabe und der Ausfuhr zusätzlicher Schlüsselausrüstung oder -technologie nach Iran, die in Schlüsselbranchen der Öl-, Erdgas- und petrochemischen Industrie verwendet werden könnten, sollte eine zusätzliche Liste dieser Schlüsselausrüstung und -technologie aufgestellt werden.
In order to ensure the effective implementation of the prohibition on the sale, supply, transfer or export to Iran of additional key equipment or technology which could be used in the key sectors of the oil, natural gas and petrochemical industries, an additional list of such key equipment and technology should be provided.
DGT v2019

Zur Sicherstellung der einheitlichen Umsetzung der auferlegten Maßnahmen kann der EZB-Rat über die Rechtsbehelfe einschließlich des vorübergehenden, begrenzten oder dauerhaften Ausschlusses vom Zugang zu Offenmarktgeschäften oder den ständigen Fazilitäten des Eurosystems entscheiden.
In order to ensure uniform implementation of the measures imposed, the ECB’s Governing Council may decide on the remedies, including suspension, limitation or exclusion from access to open market operations or the Eurosystem’s standing facilities.
DGT v2019

Die Tätigkeit des Netzes muss sich auch auf Fragen mit Bezug auf konventionelle Waffen, einschließlich Kleinwaffen und leichter Waffen erstrecken, u. a. auf Maßnahmen zur Sicherstellung der kontinuierlichen Umsetzung der Strategie der EU zur Bekämpfung der unerlaubten Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit (nachstehend „Strategie der EU betreffend Kleinwaffen und leichte Waffen“ genannt).
The work of the network is to be extended to issues related to conventional weapons, including small arms and light weapons (SALW), including measures to ensure the continuous implementation of the EU Strategy to combat the illicit accumulation and trafficking of SALW and their ammunition (EU SALW Strategy).
DGT v2019

Zur Sicherstellung der einheitlichen Umsetzung der auferlegten Maßnahmen kann der EZB-Rat über die Rechtsbehelfe einschließlich des vorübergehenden, begrenzten oder dauerhaften Ausschlusses vom Zugang zu Offenmarktgeschäften oder den ständigen Fazilitäten des Eurosystems entscheiden.“
In order to ensure the uniform implementation of the measures imposed, the ECB’s Governing Council may decide on the remedies, including suspension, limitation or exclusion from access to open market operations or the Eurosystem’s standing facilities.’
DGT v2019

Zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung des Verbots des Verkaufs, der Lieferung, der Weitergabe und der Ausfuhr nach Iran von bestimmter Schlüsselausrüstung oder -technologien, die in Schlüsselbranchen der Öl-, Erdgas- und petrochemischen Industrie verwendet werden könnten, sollten Listen dieser Schlüsselausrüstung und -technologien aufgestellt werden.
In order to ensure the effective implementation of the prohibition on the sale, supply, transfer or export to Iran of certain key equipment or technology which could be used in the key sectors of the oil, natural gas and petrochemical industries, lists of such key equipment and technology should be provided.
DGT v2019

Die Tätigkeit des Netzes muss sich auch auf Fragen mit Bezug auf konventionelle Waffen, einschließlich Kleinwaffen und leichter Waffen, erstrecken, ferner auf Maßnahmen zur Sicherstellung der kontinuierlichen Umsetzung der Strategie der EU zur Bekämpfung der unerlaubten Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit.
The work of the network is to be extended to issues related to conventional weapons, including SALW, including measures to ensure the continuous implementation of the EU Strategy to combat the illicit accumulation and trafficking of SALW and their ammunition.
DGT v2019

Die Errichtung einer EU-Agentur zusätzlich zu den bestehenden internationalen Flusskommissionen dürfte aber keine effizientere Nutzung der vorhandenen personellen Mittel bedeuten, es sei denn, einer solchen Agentur würden Exekutivaufgaben zur Sicherstellung der einheitlichen Umsetzung der Gesetzgebung zur Sicherheit der Binnenschifffahrt in allen Mitgliedstaaten übertragen, eine Aufgabe, die normalerweise den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten anvertraut ist.
The establishment of an EU Agency in addition to the existing international river commissions might not constitute a more efficient use of human resources, unless such an Agency was attributed executive tasks to ensure the uniform implementation of inland waterway transport safety legislation in all Member States, an activity which is normally entrusted to the competent authorities of Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission begrüßt die fortgesetzte Unterstützung durch das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen für die Verbesserung der Rahmenbedingungen von Kleinunternehmen und die Sicherstellung der vollständigen Umsetzung der Charta.
The Commission welcomes the continued support of the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions for improving the environment of small businesses and ensuring that the Charter is implemented in full.
TildeMODEL v2018