Translation of "Rechtlichen rahmen" in English

Erstens gibt sie uns einen rechtlichen Rahmen an die Hand.
Firstly, we have a legal framework.
Europarl v8

Drittens habe ich auch Einwände gegen den vorgeschlagenen rechtlichen Rahmen.
Thirdly, I also have objections to the legal framework being proposed.
Europarl v8

Außerdem gibt es Dutzende Schlupflöcher in dem rechtlichen Rahmen für solche Werbung.
Furthermore, there are dozens of loopholes in the legal framework of such advertising.
Europarl v8

Die kürzlich von der Kommission eingereichten Anträge werden diesen rechtlichen Rahmen vervollständigen.
The recently submitted Commission proposals will complete this legal framework.
Europarl v8

Wer schafft den rechtlichen Rahmen, wer schafft die Regeln für solche Unternehmen?
Who creates the legislative framework, who creates the rules for such businesses?
Europarl v8

Die EU verfügt jetzt über den rechtlichen Rahmen und die wirtschaftlichen Einflußmöglichkeiten.
The EU now has access to the legal framework and the possibility of using economic pressure.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang begrüße ich den starken rechtlichen Rahmen.
In that context I welcome the firm legislative framework.
Europarl v8

Ja, wir brauchen einen rechtlichen Rahmen.
Yes, we do need a legal framework.
Europarl v8

Ursprünglich sollte der Verfassungsvertrag den rechtlichen Rahmen für die Zukunft Europas bilden.
Initially, the legal framework for the future of Europe was to have been provided by the Constitutional Treaty.
Europarl v8

Weitere Einzelheiten finden Sie im rechtlichen Rahmen , de .
For details , see the Legal framework , pdf 100 kB , en .
ECB v1

Diese Stabilität kann nur durch einen gemeinsamen rechtlichen Rahmen erreicht werden .
To ensure that the stability of integrated European financial markets will be well protected , a common legal framework is needed to address these issues .
ECB v1

Mit dem richtigen rechtlichen Rahmen könnten sie weitaus effizienter und dauerhafter sein.
But with the right legal framework in place, they could become far more efficient and durable.
News-Commentary v14

Kuba weitet unter Präsident Raúl Castro den rechtlichen Rahmen für private Unternehmen aus.
Cuba, under President Raúl Castro, is enlarging the legal scope for private businesses.
News-Commentary v14

Bestimmte Bereiche sollten jedoch aus diesem rechtlichen Rahmen ausgeklammert bleiben.
However, it is not appropriate for that legal framework to be fully comprehensive.
TildeMODEL v2018

Den rechtlichen Rahmen für grenzüberschreitende Lastschriften bietet vielmehr die Zahlungsdienstrichtlinie.
However, the PSD provides the necessary legal framework making it possible to set up cross-border direct debits.
TildeMODEL v2018

Diese Initiative wird den bestehenden rechtlichen Rahmen für Zahlungsdienste in der EU ergänzen.
This initiative will complement the existing legal framework for payment services within the EU.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union sollte einen kohärenteren wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmen fördern.
The European Union should promote a more coherent economic and regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Die Sechste MwSt-Richtlinie bildet den rechtlichen Rahmen für das geltende gemeinsame MwSt-System.
The Sixth Directive constitutes the legal framework for the common VAT system.
TildeMODEL v2018

Portugal implementiert den neuen rechtlichen und institutionellen Rahmen für ÖPP.
Portugal shall implement the new legal and institutional PPPs framework.
DGT v2019

Diese Beschlüsse sollten dem institutionellen und rechtlichen Rahmen der Union angeglichen werden.
Those Decisions should be adapted to the institutional and legal framework of the Union.
DGT v2019

Portugal führt den neuen rechtlichen und institutionellen Rahmen für ÖPP vollständig ein.
Portugal shall fully implement the new legal and institutional PPPs framework.
DGT v2019

Die Kommission ihrerseits überprüft derzeit den rechtlichen Rahmen für den Zahlungsverkehr.
The Commission for its part is in the process of reviewing the entire legal framework for payments.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schafft dazu einen geeigneten rechtlichen Rahmen.
The Commission has created the appropriate legal framework for this purpose.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Verordnungen bilden zusammen den rechtlichen Rahmen für die Verwendung des Euro.
Together, the two regulations establish the legal framework for the use of the euro.
TildeMODEL v2018

Diese grundlegenden Rechte werden von einem seit 1968 bestehenden rechtlichen Rahmen gestützt.
These basic rights are underpinned by a legal framework that has been in place since 1968.
TildeMODEL v2018

Diese Stabilität kann nur durch einen gemeinsamen rechtlichen Rahmen erreicht werden.
To ensure that the stability of integrated European financial markets will be well protected, a common legal framework is needed to address these issues.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie sollte daher einen rechtlichen Rahmen für die Identifizierung der Aktionäre bieten.
Therefore, this Directive should provide for a framework to ensure that shareholders can be identified.
TildeMODEL v2018