Translation of "Professionell gemacht" in English

Ich hab das früher professionell gemacht, und ich war äußerst erfolgreich damit.
I used to do this professionally and I was very successful at it.
OpenSubtitles v2018

Das haben Sie wirklich professionell gemacht!
You handled that really professionally!
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sicher, es ist professionell gemacht.
Make sure it is professionally done.
ParaCrawl v7.1

Diese Jacke ist professionell gemacht ein wirklich atemberaubendes Stück zu schaffen.
This jacket is professionally made creating a truly stunning piece.
ParaCrawl v7.1

Ein Job gut gemacht, professionell, erfordern Aufmerksamkeit und Beteiligung….
A job well done, professionally, require attention and involvement….
ParaCrawl v7.1

Diese Jacke ist professionell gemacht Schaffung eines wirklich erstaunliches Stück.
This jacket is professionally made creating a truly stunning piece.
ParaCrawl v7.1

Und du hast es auch professionell gemacht.
You were very professional about it too.
ParaCrawl v7.1

Alles war sehr professionell gemacht, inklusive der Geräuschkulisse eines Servicecenters.
Everything was done very professionally, including the background noise of a call center.
ParaCrawl v7.1

Zeitungen können ein Bollwerk der Wahrheit sein, wenn sie professionell gemacht werden.
Newspapers can be a bulwark of truth when done professionally.
ParaCrawl v7.1

Hör mal, du sprichst mit jemandem, der das mal professionell gemacht hat.
Look, you are talking to a former professional cheater.
OpenSubtitles v2018

Haarmasken, benutzerdefinierte gemacht professionell vorbereitete gemischt zeitweise, Salon, vor den Augen des Kunden.
Hair masks, custom made professionally prepared, mixed at times, salon, before the eyes of the customer.
ParaCrawl v7.1

War (wie immer;-)) sehr gut und sehr professionell hat Spa gemacht!
It has been great and highly professional as usual!;-) And we had lots of fun!
ParaCrawl v7.1

Die Programme, die der Sender von 1939 bis 1945 täglich ausstrahlte, waren professionell gemacht.
From 1939 to 1945, it broadcast professional anti-Semitic programs on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Zur Qualität der Ausstellung ist zu sagen, dass sie sehr professionell gemacht ist.
And the quality of exhibition – it is very professional exhibition.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das sehr professionell gemacht, hielten mich am Hals fest und gaben mir einen Schlag auf's Auge.
They were very professional, caught my throat and hit my eye.
GlobalVoices v2018q4

Arbeit und Kollegenkreis („Es ist nützlich, es ist professionell gemacht, und es sieht Dir ähnlich").
Health and the work collective ('It's use ful, it's professional and it's a part of you').
EUbookshop v2

Es gibt keinen Zweifel daran, die bekommen Ihre Nägel professionell gemacht durch eine Nagelpflege Experten das Geld Wert ist, wenn nur wegen verwöhnen, die mit ihm kommt.
There's no doubt about the fact that getting your nails done professionally by a nail care expert is worth the money if only because of the pampering that comes with it.
ParaCrawl v7.1

Ihre Videos sind sehr professionell gemacht und erlauben es Ihnen, sie immer wieder zu sehen und zurückzuspulen, so dass Sie keinen Trick oder Schritt verpassen und selbst die komplexesten Knoten leicht erklärt werden.
Their videos are very professionally made and allow you to view and rewind them over and over again so that you never miss a trick or step and even the most complex of knots are easily explained.
ParaCrawl v7.1

Das Cover ist sehr ansprechend und professionell gemacht - es gibt schon erste Hinweise auf die musikalische Ausrichtung der Band!
The cover artworks appealing and professional - it already provides an indication of the musical direction of the band.
ParaCrawl v7.1

Alles ist gesorgt in jedem Detail, schöne Zimmer und das Personal immer aufmerksam, höflich und professionell gemacht.
Everything is taken care of in every detail, nice rooms and staff always attentive, polite and professional.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es professionell gemacht ist, mit Blick auf Ihren Return on Investment, werden Sie davon auch profitieren.
And when it is done professionally, with an eye on your return on investment, you will gain from it.
CCAligned v1

Design und Funktion von Scam-Sites Sites "schnell" gemacht - das Design von Sites ist nicht professionell gemacht, hat eine Seite, die Seite ist in F ...
Design and function of scam sites Sites made "quick" - the design of sites is made not professionally, has one page, the site is limited in functi...
CCAligned v1

Ihre Kits haben Lehrvideos und ich fand sie sehr professionell gemacht und erlauben es Ihnen, sie immer wieder zu sehen und zurückzuspulen, so dass Sie nie einen Trick oder Schritt verpassen und sogar die komplexesten Knoten leicht erklärt werden.
Their kits have instructional videos and I found them to be very professionally made and allow you to view and rewind them over and over again so that you never miss a trick or step and even the most complex of knots are easily explained.
ParaCrawl v7.1

Wenn professionell gemacht, kann man sagen, dass die Unterseite wurde geglättet, und alle von der rauhen Oberfläche verschwunden ist, so dass eine schöne glatte Oberfläche.
If done professionally, one can tell that the underside has been smoothed out and all of the rough surface is gone, leaving a nice smooth surface.
ParaCrawl v7.1

Sie ist extrem professionell gemacht und das Zusammenwirken von dem was man sehen konnte und dem was man hören konnte, war absolut perfekt.
It's extremely professionally done and the coordination between sight and sound was absolutely perfect.
ParaCrawl v7.1