Translation of "Gemacht" in English

Zu einem Punkt, Herr Watson, habe ich zweifellos einen Fehler gemacht.
There is one point, Mr Watson, on which I clearly made an error.
Europarl v8

Aber was haben wir auf dem Weg dahin gemacht?
But what have we done along the way?
Europarl v8

Die Kommission hat auch bereits mehrere Zusagen gemacht.
The Commission has also already made various commitments.
Europarl v8

Allerdings hat bisher kein Mitgliedstaat von diesem Recht Gebrauch gemacht.
However, no Member State has done so.
Europarl v8

Das kann aber nicht von Europa alleine gemacht werden.
However, that cannot be done by Europe alone.
Europarl v8

Auch das Kandidatenland Mazedonien hat große Fortschritte gemacht.
The candidate country Macedonia has also made huge progress.
Europarl v8

Zumindest haben wir wichtige Fortschritte gemacht und somit den Markt geöffnet.
At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market.
Europarl v8

Was haben Sie seitdem gemacht, Herr Kommissar?
What have you been doing since then, Commissioner?
Europarl v8

Wir haben Schulden gemacht und sie an unsere Kinder weitergegeben.
We made debts and passed them on to our children.
Europarl v8

Ich glaube, dass diese Verpflichtung bei früheren Gipfeln sehr deutlich gemacht wurde.
I believe that this commitment has been made very clear at previous summits.
Europarl v8

Vor dem Beitrag von Herrn Lamassoure habe ich zwei Änderungsvorschläge gemacht.
Before Mr Lamassoure's statement, I made two proposals for changes.
Europarl v8

Ich habe Vorschläge hinsichtlich der Reisekosten gemacht.
I have made proposals about travelling expenses.
Europarl v8

Es wurden viele gute Vorschläge gemacht.
Many good suggestions have been made.
Europarl v8

Ich habe genau gesehen, wie es gemacht wurde.
I noticed very carefully how it was done.
Europarl v8

Und der Umweltausschuss hat ja auch zur Finanzierung klare Vorgabe gemacht.
The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has made clear demands, including with regard to financing.
Europarl v8

Diese Haushaltsverhandlungen haben das sehr deutlich gemacht.
These budget negotiations have made that very clear.
Europarl v8

Sie hat eine Reihe an Vorwürfen gemacht.
She made a series of accusations.
Europarl v8

Weiterhin sollten wir darüber nachdenken, was besser gemacht werden könnte.
In addition, we should think about what could be done better.
Europarl v8

Es wurde in der EU gemacht.
It was made in the EU.
Europarl v8