Translation of "Stark gemacht" in English
Was
Europa
stark
gemacht
hat,
ist
seine
Offenheit.
What
has
made
Europe
strong
is
its
openness.
Europarl v8
Das
hat
Europa
stark
gemacht,
und
eben
das
brauchen
wir
gegenwärtig.
These
have
made
Europe
strong,
and
that
is
what
we
need
at
the
moment.
Europarl v8
Tom
hat
den
Kaffee
zu
stark
gemacht.
Tom
made
the
coffee
too
strong.
Tatoeba v2021-03-10
Tatsächlich
hatte
sich
Herr
Schröder
im
Wahlkampf
vor
allem
für
Gewerkschaftsforderungen
stark
gemacht.
Indeed,
Mr.
Schröder
committed
himself
strongly
to
trade
union
demands
during
his
campaign.
News-Commentary v14
Du
hast
die
Cocktails
zu
stark
gemacht,
Basil.
You
made
those
cocktails
too
strong,
Basil.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
betäubte,
hat
mich
stark
gemacht.
That
which
hath
made
them
drunk
hath
made
me
bold;
OpenSubtitles v2018
Deutsche
Unternehmer
wissen
genau:
die
europäische
Integration
hat
uns
stark
gemacht.
German
businessmen
know
perfectly
well
that
European
integration
has
made
us
strong.
TildeMODEL v2018
Er
hat
Euch
stark
und
barmherzig
gemacht.
He
has
made
you
strong,
yet
merciful.
OpenSubtitles v2018
Angel
hat
es
unmenschlich
stark
gemacht.
It
made
Angel
inhumanly
strong.
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
nochmal
Ihr
Vermögen
gemacht,
Stark?
Remind
me
again
how
you
made
your
fortune,
Stark.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
stark
gemacht,
Mr.
Molesley.
You've
made
me
strong,
Mr
Molesley.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Stärke
hat
mich
stark
gemacht.
Your
strength
has
made
me
strong.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
ihn
zu
stark
gemacht?
Did
I
make
it
too
strong?
OpenSubtitles v2018
Die
Insel
hat
dich
nicht
stark
gemacht,
Junge.
The
island
didn't
make
you
strong,
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
Krankheit
hat
mich
stark
gemacht.
This
disease
has
been
my
strength.
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
mich
stark
gemacht,
Benjamin.
God
made
me
strong,
Benjamin.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Tochter
stark
gemacht,
I
made
my
daughter
strong,
and
you
made
Casey
at
home
in
a
lecture
hall.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Glaube
hat
mich
stark
gemacht.
I
had
the
strength
of
your
beliefs.
OpenSubtitles v2018
Und
allen,
die
sich
für
meine
Entlassung
stark
gemacht
haben.
And
everyone
who
has
campaigned
for
my
release.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
vielleicht
etwas
stark
gemacht.
Be
careful,
it
might
be
a
bit
too
strong.
OpenSubtitles v2018