Translation of "Starkes zeichen" in English

Ich glaube, dass auch das ein sehr starkes Zeichen ist.
I think that this, too, is a very strong symbol.
Europarl v8

Der Reformvertrag setzt hingegen ein starkes, positives Zeichen.
The Reform Treaty, on the other hand, sends a great and positive signal.
Europarl v8

Das wäre eine konkrete Antwort und ein starkes politisches Zeichen.
That would be a practical response and a strong political signal.
Europarl v8

Dies ist ein starkes Zeichen unserer Solidarität mit Zentralamerika“.
This is a powerful symbol of our solidarity with Central America."
TildeMODEL v2018

Mit der heutigen Abstimmung haben die Mitgliedstaaten ein starkes Zeichen des Vertrauens gesetzt.
Today's vote by the Member States is a strong sign of confidence."
TildeMODEL v2018

Ein starkes Zeichen schnitt ich ihm ein.
I engraved a private sign on it.
OpenSubtitles v2018

Rußland erwartet von Europa ein starkes und eindeutiges Zeichen.
Russia is expecting a clear, strong signal from Europe.
EUbookshop v2

Damit hat die Weltgemeinschaft ein starkes Zeichen gesetzt.
In doing so, the international community sent a strong message.
ParaCrawl v7.1

Uns allen ist es ein starkes Zeichen für gedeihendes jüdisches Leben in Deutschland.
It is a strong signal to us all that Jewish life in Germany is thriving.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Franken für jede Zweitbrille setzt optic2000 ein starkes Zeichen der Solidarität.
With one Swiss franc for every second pair of glasses, optic 2000 sends a strong signal of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Die Gründer Europas wollten ein starkes Zeichen für die Versöhnung der Völker setzen.
The founders of Europe wanted to create a powerful symbol of reconciliation between nations.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein starkes Zeichen dafür, dass da Vieles schiefläuft.
It is a big sign, that there goes many thing wrong.
ParaCrawl v7.1

Für alle Beteiligten waren das bewegende Begegnungen und ein starkes Zeichen von Solidarität.
These were emotional visits for everybody and a strong sign of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein starkes Zeichen für eine wiederhergestellte Gemeinschaft.
This is a powerful sign of renewed communion.
ParaCrawl v7.1

Dieser gemeinsame Einsatz ist ein starkes Zeichen dafür, dass Versöhnung möglich ist.
This joint service provides a strong sign that reconciliation is possible.
ParaCrawl v7.1

Eine Teilnahme ist ein starkes Zeichen für "Soziale Gerechtigkeit statt Ausgrenzung!
Participate and give a strong signal for "social justice instead of exclusion!"
ParaCrawl v7.1

Bitte setzt ein starkes Zeichen gegen den Klimawandel.
Please send a strong message on climate change.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist es ein starkes Zeichen gegen Antisemitismus, wenn alles gut geht.
When everything goes well, it's a strong symbol against anti-Semitism.
ParaCrawl v7.1

Eine Entdeckungsreise ohne Grenzen."Ein starkes, dreidimensionales Zeichen ist das Resultat dieser Kooperation.
A limitless expedition."A strong three-dimensional symbol is the result of this cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung des EuGH könnte ein starkes Zeichen setzen.“
The ECJ decision could send a strong signal."
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Jahr hat Paris ein starkes Zeichen der Hoffnung gesetzt.
Last year, Paris delivered a strong sign of hope.
ParaCrawl v7.1

Am Vorabend des G20-Gipfeltreffens ist dies ein starkes Zeichen aus Europa in die Welt hinaus.
On the eve of the G20 summit, this is a strong signal from Europe to the rest of the world.
Europarl v8

Wir müssen den Reformkräften und Kräften des Fortschritts in Mazedonien ein starkes Zeichen der Unterstützung senden.
We need to send a strong signal of support to the forces of reform and progress in Macedonia.
Europarl v8

Das Parlament muss morgen gegenüber den europäischen Bürgern ein starkes und positives Zeichen setzen.
Tomorrow Parliament must send a strong and positive message to the citizens of Europe.
Europarl v8

Um ein starkes Zeichen zu setzen, befahl die Kaiserin die Impfung aller ihrer übrigen Kinder.
In order to set a strong example, the Empress ordered the inoculation of all her remaining children.
Wikipedia v1.0

Strafrechtliche Sanktionen setzen ein starkes Zeichen und können für einzelne Rechtsbrecher eine erhebliche Abschreckung darstellen.
Criminal sanctions send out a strong message of disapproval to individual offenders and could have an important dissuasive effect.
TildeMODEL v2018

Wir sind frisch, provokativ und wollen ein starkes Zeichen gegen den Rechtsruck in Europa setzen.
We are fresh, provocative and want to send a strong signal against the shift to right-wing populism in Europe.
CCAligned v1

Die Migros setzt ein starkes Zeichen der Solidarität mit bedürftigen Menschen in der Schweiz.
Migros sets a strong example of solidarity with people in need in Switzerland.
ParaCrawl v7.1