Translation of "Gemacht hätte" in English
Ich
habe
etwas
gemacht
was
niemand
anders
gemacht
hätte.
I
did
something
that
nobody
else
had
done.
TED2020 v1
Wenn
ich
nur
meine
Hausaufgaben
gemacht
hätte!
If
only
I'd
done
my
homework!
Tatoeba v2021-03-10
Was
wäre
passiert,
wenn
Tom
das
nicht
gemacht
hätte?
What
would've
happened
if
Tom
hadn't
done
that?
Tatoeba v2021-03-10
Wer
weiß,
welchen
Unterschied
dieses
Beispiel
im
Leben
vieler
Zuschauer
gemacht
hätte?
Who
knows
what
difference
that
example
might
have
made
to
the
lives
of
many
of
those
watching?
News-Commentary v14
Wenn
ich
es
langsam
gemacht
hätte,
wäre
es
wieder
auf
Ihrer
Schulter.
If
I
did
it
slowly,
it'd
be
on
your
shoulder.
TED2020 v1
Etwas...
das
dich
berühmter
gemacht
hätte
als
Miss
Rheingold.
Something...
woulda
made
you
more
famous
than
Miss
Rheingold.
OpenSubtitles v2018
Weiß
nicht,
was
ich
ohne
Sie
gemacht
hätte.
I
don't
know
what
I
would've
done
without
you.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
ich
gemacht
hätte?
Know
what
I'd
have
done?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
Sie
gemacht
hätte.
I
don't
know
what
I
would
have
done
if
you
hadn't
come.
OpenSubtitles v2018
Nein,
hätte
man
alles
richtig
gemacht,
hätte
es
nicht
so
geendet.
No,
if
you
did
all
you
could
and
you
did
it
right,
it
wouldn't
have
to
end
this
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
nicht
so
gemacht
hätte,
hätte
mir
keiner
geglaubt.
If
I
wouldn't
have
done
it
like
that,
nobody
would
have
believed
me.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
was
der
mit
dir
gemacht
hätte.
You
have
no
idea
what
he
would
have
done
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
was
ich
ohne
ihn
gemacht
hätte.
God
knows
what
I
would
have
done
without
him.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
mehr
Druck
gemacht,
hätte
ich
es
eher
bekommen.
If
I'd
been
a
little
more
aggressive,
it
would've
been
mine.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Männer
mich
erschießen
wollten,
wenn
ich
nicht
Platz
gemacht
hätte.
Because
the
man
said
they're
going
to
shoot
me
if
I
didn't
get
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
was
er
noch
mit
Ihnen
gemacht
hätte.
Who
knows
what
else
he
might
have
done
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nichts,
was
Sheldon
nicht
auch
schon
gemacht
hätte.
That's
nothing
Sheldon
hasn't
done
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
aus
wie
Steven
Spielberg,
wenn
er
nicht
Geld
gemacht
hätte.
I
look
like
if
Steven
Spielberg
hadn't
made
any
money.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
so
aufrichtig
entschuldigt,
wie
ich
es
auch
gemacht
hätte?
Did
you
make
the
apology
as
sincere
as
I
would
have?
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
es
nicht
sofort
gemacht,
hätte
ich
gekniffen.
Well,
why
didn't
we
talk
this
through?
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
etwas
wie
das
hier
schon
mal
gemacht
hätte.
That
I'd
done
something
like
this
before.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
ich
das
jemals
mit
einem
Verdächtigen
gemacht
hätte.
Not
that
I've
ever...
done
that
to
a
suspect.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
keinen,
mit
dem
ich
das
lieber
gemacht
hätte.
Can't
think
of
two
people
I'd
rather
have
done
it
with.
OpenSubtitles v2018
George
war
ein
Mann,
der
Mamas
Eltern
glücklich
gemacht
hätte.
It's
unfortunate,
but
it's
just
sort
of
a
fact
of
life.
George
was
the
kind
of
guy
that,
that
Mum's
parents
would
have
been
very
happy
with.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
Alex
das
auch
gemacht
hätte.
But
I'm
not
sure
Alex
would
have
made
the
same
call.
OpenSubtitles v2018