Translation of "Objektiv betrachtet" in English
Unsere
Union
ist
ganz
objektiv
betrachtet
ein
großer
Erfolg.
By
any
objective
standards
our
Union
is
a
great
success.
Europarl v8
Wer
es
objektiv
betrachtet,
muss
das
zugeben.
Any
objective
observer
must
concede
that.
Europarl v8
Aber
objektiv
betrachtet
bin
ich
jetzt
schon
eine
Leiche.
Viewed
objectively,
I'm
dead
weight.
OpenSubtitles v2018
Objektiv
betrachtet
sind
Fische
zu
wahren
Quecksilberschwämmen
geworden.
If
you
look
objectively
at
fish,
what
you
find
is
they've
become,
essentially,
mercury
sponges.
OpenSubtitles v2018
Weil
objektiv
betrachtet
er
der
Massenmörder
ist.
Because,
regarded
objectively,
he
is
the
mass
murderer.
OpenSubtitles v2018
Durchs
Objektiv
betrachtet,
hat
Jan
Hartwig
seine
drei
Sterne
mehr
als
verdient.
Seen
through
the
lens:
Jan
Hartwig
is
more
than
deserving
of
his
three
Michelin
stars.
CCAligned v1
Weder
die
Ideologie
noch
die
Technologie
können
als
objektiv
betrachtet
werden.
Neither
ideology
nor
technology
can
be
thought
of
as
objective.
ParaCrawl v7.1
Objektiv
betrachtet
ist
Meyer
aber
wohl
nicht
völlig
auf
dem
Holzweg.
Objectively
seen,
however,
Meyer
may
not
be
totally
wrong
here.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
können
unerwünschte
und
objektiv
betrachtet
unnötige
Ausfallzeiten
der
Windenergieanlage
resultieren.
That
can
result
in
unwanted
and,
considered
objectively,
unnecessary
wind
power
installation
stoppage
times.
EuroPat v2
Das
ist,
objektiv
betrachtet,
ziemlich
sektiererisch,
denke
ich.
So
that's
quite
sectarian,
I
think,
if
you
look
at
it
objectively.
ParaCrawl v7.1
Objektiv
betrachtet,
gibt
es
viele
Sachen,
welche
unsere
Kultivierung
stören.
Objectively
speaking,
there
are
many
matters
that
interfere
with
our
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Objektiv
betrachtet
ist
es
kein
herausragendes
Plakat.
Objectively,
it
is
not
a
great
poster.
ParaCrawl v7.1
Objektiv
betrachtet
bedeutet
dies
die
Teilnahme
an
der
Verfolgung
von
Falun
Gong
Praktizierenden.
This
is
objectively
participating
in
the
persecution
of
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Objektiv
betrachtet
bietet
die
Regierung
unter
Präsident
George
W.
Bush
ein
Furcht
erregendes
Bild.
President
George
W.
Bush's
administration
has,
on
any
objective
basis,
been
a
frightening
thing
to
behold.
News-Commentary v14
Objektiv
betrachtet
braucht
die
Gemeinschaft
eine
dynamische
Politik
für
den
Frieden
und
ihre
kollektive
Sicherheit.
The
Community
is
objectively
in
need
of
a
dynamic
policy
on
peace
and
collective
security.
EUbookshop v2
Objektiv
betrachtet
bietet
er
hohe
Leistung
bei
klassenbester
Wirtschaftlichkeit,
ist
leicht
zu
fahren
und
platzsparend.
Objectively,
it
has
fine
performance
combined
with
class
beating
economy,
it
is
easy
to
drive
and
occupies
little
space
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Musikalisch
war’s
trotzdem
nicht
unbedingt
meins,
aber
objektiv
betrachtet
ein
starker
Auftritt.
Musically
not
really
my
cup
of
tea
but
from
an
objective
point
of
view
it
was
a
great
show.
ParaCrawl v7.1
Denn
objektiv
betrachtet,
während
im
Frühjahr
und
Sommer
die
Insekten
absolut
überall
zu
finden
sind.
Because,
objectively
speaking,
during
the
spring
and
summer
the
insects
are
found
absolutely
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sie
objektiv
betrachtet
verfügbar
wären,
sind
sie
es
„subjektiv“
weitaus
weniger.
While
they
may
be
“objectively”
available,
they
are
much
less
so
“subjectively”.
ParaCrawl v7.1
Gut,
objektiv
betrachtet,
könnte
man
sagen:
Sicherlich
ist
Bayern
München
auch
eine
Top-Adresse.
Okay,
objectively
you
could
say:
of
course
Bayern
Munich
is
a
top
address.
ParaCrawl v7.1
Manch
einer
mag
es
für
opportun
halten,
so
zu
tun,
als
ob
sie
identisch
wären,
objektiv
betrachtet
sind
aber
die
Menschen
verschieden,
ist
die
Situation
völlig
anders.
People
take
advantage
of
the
opportunity
to
behave
as
if
they
were
identical,
but,
looked
at
completely
objectively,
and
men
and
women
are
different,
the
situation
is
quite
different.
Europarl v8
Für
den,
der
die
Situation
dort
objektiv
betrachtet,
besteht
gar
kein
Zweifel,
daß
im
Iran
unter
der
Führung
von
Präsident
Khatami
gewaltige
Fortschritte
gemacht
wurden.
No
objective
observer
of
the
situation
there
can
be
in
any
doubt
of
the
enormous
progress
that
has
been
made
in
Iran
under
President
Khatami.
Europarl v8