Translation of "Objektiv nachvollziehbar" in English

Die Ergebnisse der Analyse sind für alle Beteiligten objektiv und verständlich nachvollziehbar.
The results of the analysis are objective and comprehensible for all participants
CCAligned v1

Unser HACCP-Konzept ist objektiv, nachvollziehbar und wertvoll für unsere tägliche Arbeit.
Our HACCP concept is objective, comprehensible and valuable to our routine and daily work.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Risiken werden mit Hilfe von ihrem individuellen Bedrohungsgrad objektiv sichtbar und nachvollziehbar dokumentiert.
With the aid of an individual threat level we can document detailed risks objectively and reproducible.
CCAligned v1

Durch das Management Appraisal werden vorhandene Kompetenzen bewertet und Personalentscheidungen objektiv, nachvollziehbar und sicher getroffen.
Available areas of competence are evaluated via the management appraisal and personnel decisions made objectively, transparently and soundly.
ParaCrawl v7.1

Neben der Archivierbarkeit des visuelle Seilzustand ist der Zustand besser objektiv nachvollziehbar bzw. nachprüfbar.
In addition to the archivability of the visual rope condition, the conditions can be better understood or verified in an objective way.
EuroPat v2

Gegebenenfalls erforderliche Kürzungen sollten objektiv nachvollziehbar und ver­ständlich sein, doch müsse man vor allem auf die Bedeutung der Tätigkeit des Ausschusses pochen.
If the cuts were necessary, they had to be objective and clear; however, it was above all vital to stress the importance of the Committee's activities.
TildeMODEL v2018

Sicher haben sie vieles gesagt, mit dem wir experimentierten – wir haben es sozusagen ausprobiert, bevor wir es gekauft haben – und wir haben Ergebnisse beobachtet, die den Schluss nahelegen, dass uns die Cassiopaeaner eine Sichtweise unserer Realität darstellen, die objektiv nachvollziehbar ist.
Sure, there are many things the Cs have said that we have experimented with – "try before you buy" – and have observed results that indicate that they are presenting a view of our reality that is objectively testable.
ParaCrawl v7.1

Risikobewertungen werden auf Basis der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse durchgeführt und müssen transparent, objektiv und nachvollziehbar sein.
Risk assessments are carried out based on the latest scientific findings and must be transparent, objective and traceable.
ParaCrawl v7.1

Um Theorien kritisieren zu können, ist es notwendig, die Theorien wie natürlich auch ihre Kritik in eine Form zu bringen, die sie objektiv nachvollziehbar macht, also in Form von Sprache oder Schrift.
To be able to criticize theories, it is essential to put the theories and the critique of them into a format, so it can be objectively understood by third parties, i.e. in the form of speech or writing.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen dazu bei, Sicherheitskriterien zu entwickeln, anhand derer ein Endlagerstandort objektiv und nachvollziehbar bewertet werden kann.
We contribute to the development of safety criteria, on the basis of which a disposal site can be objectively and comprehensibly assessed.
ParaCrawl v7.1

Es muss objektiv nachvollziehbar sein, dass eine ausreichende Deckung des Lebens-unterhaltes einschließlich der Versorgung im Krankheits- oder Pflegefall des Ausländers für die Dauer des Aufenthaltes, auf den sich die Verpflichtung erstreckt, erreicht werden kann und die Kosten im Zusammenhang einer möglichen Rückführung des Ausländers getragen werden könnten.
It must be possible to demonstrate objectively that sufficient resources are available to cover the foreigner's living expenses, including the need for care in case of illness or need for long-term care, for the duration of the stay covered by the formal obligation, and any expenses arising in connection with the foreigner's return.
ParaCrawl v7.1

Daher ist das Anliegen des Antragstellers in dem Überprüfungsantrag so hinreichend zu erläutern, dass es objektiv nachvollziehbar ist und für die Große Beschwerdekammer (und andere Beteiligte) sofort ersichtlich wird, warum die fragliche Entscheidung mit einem schwerwiegenden Verfahrensmangel behaftet ist, der nach den Vorschriften für die Überprüfung Gegenstand eines Einwands sein kann (R 5/08, worin der Überprüfungsantrag für unzulässig befunden wurde).
Thus the contents of a petition must be sufficient for the petitioner's case to be properly understood on an objective basis and must be so presented as to enable the Enlarged Board (and any other parties) to understand immediately why the decision in question suffers from a fundamental procedural defect which can be the subject of an objection under the provisions on review (R 5/08, where the petition was held inadmissible).
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl unserer Lieferanten erfolgt dabei nach objektiven und nachvollziehbaren Kriterien.
Our suppliers are meanwhile selected by way of objective and transparent criteria.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Informationen ergibt sich dann eine objektive und nachvollziehbare Bewertung.
From this information results an objective and comprehensible evaluation.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bewertungsmethoden leiten Sie durch einen objektiven, nachvollziehbaren und dokumentierten Entscheidungsweg.
Our evaluation methods guide you through an objective way to select and document your best decisions.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen sachlich richtige und objektiv nachvollziehbare Entscheidungen.
We make factually correct and objectively justifiable decisions.
CCAligned v1

Das Projekt soll in sämtlichen Anwendungsfällen ein objektiv nachvollziehbares Entscheidungskriterium liefern.
The project shall provide an objectively comprehensible decision criteria in all cases applied.
ParaCrawl v7.1

Unsere Entscheidung treffen wir dabei nach objektiv nachvollziehbaren Kriterien.
We apply objective, transparent criteria to our decisions regarding suppliers.
ParaCrawl v7.1

Objektive, nachvollziehbare Prognosen sind jedoch kaum verfügbar.
There are, however, few objective, transparent forecast models available.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen objektive Kriterien, nachvollziehbare Kriterien, wie schwierig sie auch sein mögen.
We need objective criteria, comprehensible criteria, however difficult this may be.
Europarl v8

Betreiber von Infrastruktur-Systemen erhalten objektiv nachvollziehbare Informationen über den Zustand und die laufende Veränderung ihrer Tunnelbauwerke.
So, operators of infrastructural systems receive objective comprehensible informations about the condition and the continuous alteration of the tunnel construction works.
ParaCrawl v7.1

Die CSS fordert deshalb, dass die Prämienregionen weiterhin nach objektiven und nachvollziehbaren Berechnungen festgelegt werden.
CSS therefore calls for the premium regions to continue to be determined on the basis of objective and transparent criteria.
CCAligned v1

Darüber hinaus sind für den Kunden häufig keine objektiv nachvollziehbaren Qualitätskriterien sowie deren pädagogische Wertigkeit erkennbar.
Furthermore, no objective, comprehensible quality criteria are noticeable for the customer, nor is the educational significance.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen verbindliche und objektiv nachvollziehbare Kriterien für die Aufnahmequoten aller Mitgliedsstaaten, entsprechend ihrer Leistungsfähigkeit.
We need binding and objective criteria for refugee quotas for all member states that take their respective capabilities into account.
ParaCrawl v7.1

Dadurch gilt die Messung der Hautleitfähigkeit als ein objektives Verfahren zur Nachvollziehbarkeit von Aktiviertheitszuständen.
Therefore the measurement of the skin conductance counts as an objective procedure to trace states of activation.
ParaCrawl v7.1

Nachdem dieser erste Schritt getan ist, wählen wir nach objektiven und nachvollziehbaren Gesichtspunkten aus.
This first step of contacting us is followed by a selection process based on objective and comprehensible criteria.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ja zuvor dafür Sorge getragen, dass die Länder, mit denen wir besonders enge Beziehungen auch haben wollen, nicht darunter leiden müssen, dass diese Visagebühren aus sehr objektiv nachvollziehbaren Gründen angehoben werden und wurden.
There had previously been concern that the countries with which we want to maintain particularly close relations should not have to suffer the increase in these visa charges, which were to be – and have been – imposed for reasons that are objectively perfectly understandable.
Europarl v8

Die schon in der Richtlinie 97/67/EG verankerten Grundsätze der Transparenz, der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit müssen auch weiterhin für jeden Finanzierungsmechanismus gelten und jede Entscheidung in diesem Bereich muss auf der Grundlage transparenter, objektiver und nachvollziehbarer Kriterien erfolgen.
The principles of transparency, non-discrimination and proportionality contained in Directive 97/67/EC must continue to be applied to any financing mechanism and any decision in this area be based on transparent, objective and verifiable criteria.
TildeMODEL v2018

Die bereits jetzt in der Richtlinie 97/67/EG verankerten Grundsätze der Transparenz, der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit sollten auch weiterhin für jeden Finanzierungsmechanismus gelten, und jede Entscheidung in diesem Bereich sollte auf der Grundlage transparenter, objektiver und nachvollziehbarer Kriterien erfolgen.
The principles of transparency, non-discrimination and proportionality, as presently provided for in Directive 97/67/EC, should continue to be applied to any financing mechanism and any decision in this area should be based on transparent, objective and verifiable criteria.
DGT v2019

Die Kommission hat überprüft, dass es sich bei den Parametern um objektiv nachvollziehbare Daten handelt und die Berechnungsweise entsprechend eindeutig und transparent dargestellt ist.
The Commission has checked that the parameters are objective and reasonable and the calculation method is set out unequivocally and transparently.
DGT v2019

Sofern die Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung die Rechtewahrnehmung nicht aus objektiv nachvollziehbaren Gründen ablehnen kann, ist sie verpflichtet, Rechte, Kategorien von Rechten oder Arten von Werken und sonstige Schutzgegenstände, die in ihren Tätigkeitsbereich fallen, wahrzunehmen.
Unless the collective management organisation has objectively justified reasons to refuse management, it shall be obliged to manage such rights, categories of rights or types of works and other subject-matter, provided that their management falls within the scope of its activity.
DGT v2019