Translation of "Wenig nachvollziehbar" in English
Derzeit
sind
die
statistischen
Daten
unzuverlässig
und
zum
Teil
wenig
nachvollziehbar.
At
present
the
statistical
data
is
unreliable
and
in
some
cases
difficult
to
decipher.
ParaCrawl v7.1
Warum
die
Charaktere
handeln,
wie
sie
es
tun,
bleibt
wenig
nachvollziehbar.
Why
the
characters
act
the
way
they
do
isn't
really
understandable.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ist
zu
wenig
und
nicht
nachvollziehbar
bei
einer
Persönlichkeit,
die
in
wenigen
Jahren
die
gesamte
existierende
Ordnung
des
Orients
politisch
wie
religiös
über
den
Haufen
geworfen
haben
soll.
All
this
is
too
little
and
incomprehensible
for
a
personality
who
in
a
few
years
should
have
changed
the
entire
existing
order
of
the
Orient
politically
and
religiously.
ParaCrawl v7.1
Bereits
"Cold
War"
konnte
mich
nicht
vollkommen
überzeugen,
deshalb
ist
diese
Fortsetzung
für
mich
auch
wenig
nachvollziehbar.
"Cold
War"
already
couldn't
fully
convince
me
which
is
why
this
sequel
isn't
really
an
understandable
conclusion
for
me.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
es
notwendig,
eine
Reflexion
über
die
Verfahrensweisen
und
die
erforderlichen
Wartezeiten
in
Gang
zu
bringen,
die
erforderlich
sind,
die
Nichtigkeitserklärung
des
Ehebandes
anerkannt
zu
bekommen:
als
Bischof
und
Moderator
eines
Regionalen
Kirchengerichts
muss
ich
zugeben,
daß
einige
Anforderungen
(wie
etwa
die
Erfordernis
eines
doppelten
konformen
Urteilsspruchs,
auch
wenn
es
keinen
Einspruch
gibt)
zahlreichen
bereits
verletzten
Menschen,
die
ihre
Lage
in
Ordnung
bringen
wollen,
wenig
nachvollziehbar
erscheinen.
It
will
also
be
necessary
to
initiate
reflection
on
the
methods
and
time
necessary
for
the
recognition
of
the
nullity
of
the
matrimonial
bond:
as
a
Bishop
and
moderator
of
a
Regional
Ecclesiastical
Tribunal,
I
must
admit
that
some
requirements
(such
as
the
need
for
the
conforming
double
sentence,
even
if
there
is
no
appeal)
seem
to
many
people
with
problems
who
wish
to
resolve
their
situation
to
be
difficult
to
comprehend.
ParaCrawl v7.1
Trumps
jetzige
Entscheidung
ist
noch
weniger
nachvollziehbar.
Trump's
current
decision
makes
even
less
sense.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Dinge
haben
eine
mehr
oder
weniger
klar
nachvollziehbare
Auswirkung
auf
den
Klang.
Most
of
these
things
have
a
more
or
less
comprehensible
effect
on
the
sound.
ParaCrawl v7.1
So
sind
immer
mehr
Tierärzte
mit
Kaufuntersuchungen
beauftragt
und
die
Gewährleistungsrechtsprechung
liefert
immer
weniger
nachvollziehbare
Urteile.
Like
that
ever
more
veterinary
surgeons
purchase
investigations
assigned
and
the
warranty
law
speaking
supply
less
and
less
comprehensible
judgements
are.
ParaCrawl v7.1
Dies
bindet
den
Arzt
nicht
nur
zeitlich
in
einer
dokumentarischen
Arbeit,
die
ihm
für
die
wichtige
Tätigkeit
der
Überwachung
des
Patienten
nicht
zur
Verfügung
steht,
sondern
führt
auch
häufig
zu
einer
wenig
nachvollziehbaren,
oftmals
nicht
lesbaren
und
kaum
nachhaltig
nutzbaren
Dokumentation.
This
does
not
only
occupy
time
for
the
physician
in
a
documentary
work,
which
is
not
available
to
him
for
the
important
task
of
monitoring
the
patient,
but
also
often
leads
to
a
hardly
comprehensible,
often
illegible
and
hardly
sustainable
documentation.
CCAligned v1
Da
sich
diese
aber
eigentlich
auf
nur
eine
reduzieren
lassen
-
nämlich
einige
wenige
nicht
immer
nachvollziehbare
Rätsel
-
bleibt
mir
nichts
anderes
übrig,
eine
Wertung
im
höheren
Bereich
zu
geben.
Since
these
can
however
actually
be
reduced
to
only
one
-
some
few
not
always
comprehensible
puzzles
-
I
can
nothing
but
give
a
high
rating.
ParaCrawl v7.1
Folglich
verringert
sich
eine
Irritation
des
Fahrers
sowie
der
weiteren
Fahrer
durch
weniger
und
nachvollziehbarere
Änderungen
des
Betriebs.
Consequently,
irritation
of
the
driver
and
of
the
other
drivers
is
reduced
by
fewer
and
more
comprehensible
changes
of
the
mode.
EuroPat v2
Wall
geht
es
weniger
um
die
Nachvollziehbarkeit
und
direkte
Identifikation
drastischer
Eingriffe,
als
um
die
Schöpfung
der
angedeuteten
komplexen
Bezugssysteme.
Wall
is
less
concerned
with
comprehensibility
and
directly
identifying
drastic
interventions
than
he
is
with
creating
suggested,
complex
reference
systems.
ParaCrawl v7.1
Für
spezifische
Einstellungen
vor
Ort
wird
der
Anwender
mit
der
Schnellinbetriebnahme-Funktion
in
wenigen,
einfach
nachvollziehbaren
Schritten
durch
die
Inbetriebnahmemenüs
geführt.
For
specific
settings
on
site,
the
quick-start
function
guides
the
user
through
the
setup
menus
in
a
few
easy-to-follow
steps.
ParaCrawl v7.1
Der
Journalist
ist
schockiert
(was
man
verstehen
kann)
und
beginnt,
herumzuwitzeln
(was
weniger
nachvollziehbar
ist):
The
journalist
is
shocked
(which
is
understandable)
and
he
starts
to
sneer
(which
is
less
understandable):
ParaCrawl v7.1
Noch
weniger
nachvollziehbar
wird
der
komplette
Beitrag
vor
dem
Hintergrund,
dass
der
absolut
traurige
und
schlimme
Unfall
des
dargestellten
Herrn
M.
eben
auf
einem
Pedelec
passierte,
das
im
StiWa
Pedelec-Test
von
2011
als
Testsieger
hervorgegangen
war.
The
complete
report
is
even
less
comprehensible
when
considering
the
background
that
the
sad
and
severe
accident
of
the
described
Mr.
M.
happened
on
a
pedelec
which
had
come
out
as
test
winner
of
the
StiWa
pedelec
test
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
Strukturen
und
das
Konzept
lassen
sich
noch
ausfeilen
und
die
Musik
vielleicht
noch
ein
wenig
nachvollziehbarer
gestalten
(nicht,
das
etwas
an
einem
komplizierteren
Album
auszusetzen
wäre,
aber
dann
muss
auch
alles
stimmen).
Structures
and
concept
could
be
more
sophisticated
and
maybe
the
music
would
be
more
comprehensible
(not,
that
there
is
anything
to
say
against
a
complicated
album,
but
then
it
is
hard
to
find
the
proper
balance).
ParaCrawl v7.1
Einer
der
wenigen
nachvollziehbaren
Sätze
der
Allgemeinverfügung
sei
das
der
BI
zugeordnete
Zitat:
"Jeder
Castorbehälter,
der
ins
das
Zwischenlager
in
Gorleben
gelange,
zementiert
nach
Auffassung
der
Bürgerinitiative
den
Standort
Gorleben
als
nukleares
Entsorgungszentrum".
One
of
the
few
comprehensible
sentences
in
the
general
order
is
the
quotation
ascribed
to
the
BI:
Every
Castor
casket
that
gets
into
the
interim
storage
hall
in
Gorleben
in
the
view
of
the
Bürgerinitiative
cements
Gorleben
as
the
location
of
a
nuclear
disposal
centre.
ParaCrawl v7.1
Die
christliche
Offenbarungsreligion
hat
für
ihn
alle
"übernatürlichen"
Elemente
verloren
und
wird
auf
wenige,
rational
nachvollziehbare
und
erwerbbare
Wahrheiten
beschränkt,
und
zwar
einmal
auf
die
Existenz
eines
Gottes,
der
als
das
höchste
und
unendlich
gute
Wesen
begriffen
wird
und
als
Garant
der
Moral,
anderseits
auf
die
Pflicht
aller
Menschen,
sich
gegenseitig
zu
lieben
und
zu
achten.
The
Christian
revelation
religion
had
lost
for
him
all
"supernatural"
elements,
and
is
limited
to
a
few,
rationally
comprehensible
and
approachable
truths,
namely
first
to
the
existence
of
a
God
who
is
understood
as
the
highest
and
infinitely
good
being,
and
as
guarantor
of
moral,
and
then
to
the
obligation
of
all
people
to
love
and
respect
each
other.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
ein
wenig
nachvollziehbarer
zu
machen,
lassen
Sie
es
mich
mit
dem
zentralen,
oben
entwickelten
Argument
in
Verbindung
setzen:
nach
allem
besteht
das
Hauptproblem
des
gegenwärtigen
Systems
nicht
so
sehr
in
seiner
Abhängigkeit
von
den
Mechanismen
der
Marktwirtschaft
und
ihres
Wertesystems,
sondern
in
seiner
ausschließlichen
Abhängigkeit
von
diesen
Mechanismen
und
Werten
und
in
der
Tatsache,
daß
es
keine
anderen
Kriterien
akzeptiert.
In
order
to
make
this
a
little
more
practical,
let
me
link
it
with
the
central
argument
developed
above:
after
all,
the
major
problem
of
the
present
system
is
not
so
much
in
its
reliance
on
the
market
mechanisms
and
its
system
of
values,
but
in
its
exclusive
reliance
on
these
mechanism
and
values,
and
in
the
fact
that
it
does
not
accept
any
other
kind
of
criteria.
ParaCrawl v7.1
Bisher
begnügen
sie
sich
oft
mit
wenig
nachvollziehbaren
und
ominösen
Begründungen,
in
die
in
vielen
Fällen
auch
politische
Urteile
einfließen,
die
den
im
demokratiepolitischen
Vakuum
agierenden
Ratingagenturen
überhaupt
nicht
zustehen.
Until
now
they
have
been
content
to
provide
often
hardly
comprehensible
and
ominous
reasons,
which
in
many
cases
are
also
spiced
with
political
judgements,
which
the
rating
agencies,
acting
in
a
democratic
vacuum,
are
not
entitled
to
make.
ParaCrawl v7.1