Translation of "Wenig nachvollziehbar" in English

Derzeit sind die statistischen Daten unzuverlässig und zum Teil wenig nachvollziehbar.
At present the statistical data is unreliable and in some cases difficult to decipher.
ParaCrawl v7.1

Warum die Charaktere handeln, wie sie es tun, bleibt wenig nachvollziehbar.
Why the characters act the way they do isn't really understandable.
ParaCrawl v7.1

Das alles ist zu wenig und nicht nachvollziehbar bei einer Persönlichkeit, die in wenigen Jahren die gesamte existierende Ordnung des Orients politisch wie religiös über den Haufen geworfen haben soll.
All this is too little and incomprehensible for a personality who in a few years should have changed the entire existing order of the Orient politically and religiously.
ParaCrawl v7.1

Bereits "Cold War" konnte mich nicht vollkommen überzeugen, deshalb ist diese Fortsetzung für mich auch wenig nachvollziehbar.
"Cold War" already couldn't fully convince me which is why this sequel isn't really an understandable conclusion for me.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es notwendig, eine Reflexion über die Verfahrensweisen und die erforderlichen Wartezeiten in Gang zu bringen, die erforderlich sind, die Nichtigkeitserklärung des Ehebandes anerkannt zu bekommen: als Bischof und Moderator eines Regionalen Kirchengerichts muss ich zugeben, daß einige Anforderungen (wie etwa die Erfordernis eines doppelten konformen Urteilsspruchs, auch wenn es keinen Einspruch gibt) zahlreichen bereits verletzten Menschen, die ihre Lage in Ordnung bringen wollen, wenig nachvollziehbar erscheinen.
It will also be necessary to initiate reflection on the methods and time necessary for the recognition of the nullity of the matrimonial bond: as a Bishop and moderator of a Regional Ecclesiastical Tribunal, I must admit that some requirements (such as the need for the conforming double sentence, even if there is no appeal) seem to many people with problems who wish to resolve their situation to be difficult to comprehend.
ParaCrawl v7.1

Trumps jetzige Entscheidung ist noch weniger nachvollziehbar.
Trump's current decision makes even less sense.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Dinge haben eine mehr oder weniger klar nachvollziehbare Auswirkung auf den Klang.
Most of these things have a more or less comprehensible effect on the sound.
ParaCrawl v7.1

So sind immer mehr Tierärzte mit Kaufuntersuchungen beauftragt und die Gewährleistungsrechtsprechung liefert immer weniger nachvollziehbare Urteile.
Like that ever more veterinary surgeons purchase investigations assigned and the warranty law speaking supply less and less comprehensible judgements are.
ParaCrawl v7.1

Dies bindet den Arzt nicht nur zeitlich in einer dokumentarischen Arbeit, die ihm für die wichtige Tätigkeit der Überwachung des Patienten nicht zur Verfügung steht, sondern führt auch häufig zu einer wenig nachvollziehbaren, oftmals nicht lesbaren und kaum nachhaltig nutzbaren Dokumentation.
This does not only occupy time for the physician in a documentary work, which is not available to him for the important task of monitoring the patient, but also often leads to a hardly comprehensible, often illegible and hardly sustainable documentation.
CCAligned v1

Da sich diese aber eigentlich auf nur eine reduzieren lassen - nämlich einige wenige nicht immer nachvollziehbare Rätsel - bleibt mir nichts anderes übrig, eine Wertung im höheren Bereich zu geben.
Since these can however actually be reduced to only one - some few not always comprehensible puzzles - I can nothing but give a high rating.
ParaCrawl v7.1

Folglich verringert sich eine Irritation des Fahrers sowie der weiteren Fahrer durch weniger und nachvollziehbarere Änderungen des Betriebs.
Consequently, irritation of the driver and of the other drivers is reduced by fewer and more comprehensible changes of the mode.
EuroPat v2

Wall geht es weniger um die Nachvollziehbarkeit und direkte Identifikation drastischer Eingriffe, als um die Schöpfung der angedeuteten komplexen Bezugssysteme.
Wall is less concerned with comprehensibility and directly identifying drastic interventions than he is with creating suggested, complex reference systems.
ParaCrawl v7.1

Für spezifische Einstellungen vor Ort wird der Anwender mit der Schnellinbetriebnahme-Funktion in wenigen, einfach nachvollziehbaren Schritten durch die Inbetriebnahmemenüs geführt.
For specific settings on site, the quick-start function guides the user through the setup menus in a few easy-to-follow steps.
ParaCrawl v7.1

Der Journalist ist schockiert (was man verstehen kann) und beginnt, herumzuwitzeln (was weniger nachvollziehbar ist):
The journalist is shocked (which is understandable) and he starts to sneer (which is less understandable):
ParaCrawl v7.1

Noch weniger nachvollziehbar wird der komplette Beitrag vor dem Hintergrund, dass der absolut traurige und schlimme Unfall des dargestellten Herrn M. eben auf einem Pedelec passierte, das im StiWa Pedelec-Test von 2011 als Testsieger hervorgegangen war.
The complete report is even less comprehensible when considering the background that the sad and severe accident of the described Mr. M. happened on a pedelec which had come out as test winner of the StiWa pedelec test 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Strukturen und das Konzept lassen sich noch ausfeilen und die Musik vielleicht noch ein wenig nachvollziehbarer gestalten (nicht, das etwas an einem komplizierteren Album auszusetzen wäre, aber dann muss auch alles stimmen).
Structures and concept could be more sophisticated and maybe the music would be more comprehensible (not, that there is anything to say against a complicated album, but then it is hard to find the proper balance).
ParaCrawl v7.1

Einer der wenigen nachvollziehbaren Sätze der Allgemeinverfügung sei das der BI zugeordnete Zitat: "Jeder Castorbehälter, der ins das Zwischenlager in Gorleben gelange, zementiert nach Auffassung der Bürgerinitiative den Standort Gorleben als nukleares Entsorgungszentrum".
One of the few comprehensible sentences in the general order is the quotation ascribed to the BI: Every Castor casket that gets into the interim storage hall in Gorleben in the view of the Bürgerinitiative cements Gorleben as the location of a nuclear disposal centre.
ParaCrawl v7.1

Die christliche Offenbarungsreligion hat für ihn alle "übernatürlichen" Elemente verloren und wird auf wenige, rational nachvollziehbare und erwerbbare Wahrheiten beschränkt, und zwar einmal auf die Existenz eines Gottes, der als das höchste und unendlich gute Wesen begriffen wird und als Garant der Moral, anderseits auf die Pflicht aller Menschen, sich gegenseitig zu lieben und zu achten.
The Christian revelation religion had lost for him all "supernatural" elements, and is limited to a few, rationally comprehensible and approachable truths, namely first to the existence of a God who is understood as the highest and infinitely good being, and as guarantor of moral, and then to the obligation of all people to love and respect each other.
ParaCrawl v7.1

Um dies ein wenig nachvollziehbarer zu machen, lassen Sie es mich mit dem zentralen, oben entwickelten Argument in Verbindung setzen: nach allem besteht das Hauptproblem des gegenwärtigen Systems nicht so sehr in seiner Abhängigkeit von den Mechanismen der Marktwirtschaft und ihres Wertesystems, sondern in seiner ausschließlichen Abhängigkeit von diesen Mechanismen und Werten und in der Tatsache, daß es keine anderen Kriterien akzeptiert.
In order to make this a little more practical, let me link it with the central argument developed above: after all, the major problem of the present system is not so much in its reliance on the market mechanisms and its system of values, but in its exclusive reliance on these mechanism and values, and in the fact that it does not accept any other kind of criteria.
ParaCrawl v7.1

Bisher begnügen sie sich oft mit wenig nachvollziehbaren und ominösen Begründungen, in die in vielen Fällen auch politische Urteile einfließen, die den im demokratiepolitischen Vakuum agierenden Ratingagenturen überhaupt nicht zustehen.
Until now they have been content to provide often hardly comprehensible and ominous reasons, which in many cases are also spiced with political judgements, which the rating agencies, acting in a democratic vacuum, are not entitled to make.
ParaCrawl v7.1