Translation of "So weniger" in English

So ist es weniger wahrscheinlich, dass es auf einen stürzt.
That way, it's less likely to tumble down on you.
TED2020 v1

Je mehr ich darüber nachdenke, um so weniger gefällt es mir.
The more I think about it, the less I like it.
Tatoeba v2021-03-10

So müssten weniger Reserven vorgehalten und weniger Regelenergie eingesetzt werden.
The second sentence of Paragraph 19(2) of the StromNEV 2011 granted a full exemption from network charges to baseload consumers.
DGT v2019

So treffe ich weniger spanische Schiffe.
I'll meet fewer Spanish ships that way.
OpenSubtitles v2018

So gelangen weniger kontaminierte Produkte in die Lebensmittelkette.
Thus, fewer contaminated products will enter the food chain.
TildeMODEL v2018

Um so weniger verstehe ich dein Verhalten.
Then why be so final, my dear?
OpenSubtitles v2018

Je mehr ich dir gebe, um so weniger bekommst du.
The more I give you, the worse you get.
OpenSubtitles v2018

So müssen Sie weniger Kapseln auf einmal einnehmen.
This way, you will have to take fewer capsules at once.
TildeMODEL v2018

Ich dachte mir, so trugen ihn weniger Leute.
I figured less people wore it this way.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm beibringen, weniger so ein Arsch zu sein.
I'll teach him to be less of an ass.
OpenSubtitles v2018

Und in Momenten wie diesem merke ich, dass sie so weniger wehtun.
And it's at moments like this that I realize they're less painful that way.
OpenSubtitles v2018

Der Wirkstoff ist um so wirksamer je weniger Pflanzen erkrankt sind.
The fewer plants were diseased, the more effective was the active compound.
EuroPat v2

Ich habe so viel weniger Schichten Make-Up aufgetragen.
I had to wear so many less layers of makeup.
WikiMatrix v1

Je länger Europa zögert, um so weniger erscheint die zweite Option realistisch.
The longer Europe hesitates, the less realistic this second option will be.
EUbookshop v2

Je höher die Ablufttemperatur eingestellt ist, um so weniger Frischwasser wird verbraucht.
The higher the exhaust air temperature is set, the less fresh water is required.
EuroPat v2

Je größer der Unterschuß, um so weniger viskos ist die Dispersion.
The greater the deficit, the less viscous the dispersion.
EuroPat v2

Diese Schicht wird so beim Knicken weniger beschädigt und die Sperrwirkung wird verbessert.
This layer thus undergoes less damage by kinking and barrier action is improved.
EuroPat v2

Im Vergleich zum obigen Beispiel müssen so 1492 Bytes weniger übertragen werden.
In comparison with the above example, 1492 bytes fewer need to be transmitted in this way.
EuroPat v2

Je kleiner dieses Verhältnis ist, um so weniger störendes Fremdlicht wird detektiert.
The smaller the ratio, the less interfering foreign light is detected.
EuroPat v2

Das verwendete Oleum kann mehr oder weniger SO 3 enthalten.
The oleum used may contain more or less SO3.
EuroPat v2

Reicht sein Kredit nicht aus, so kann er weniger interessante Dienste abschalten.
If his credit is not sufficient, he can switch off less interesting services.
EuroPat v2