Translation of "Wenig relevant" in English
Dies
wurde
jedoch
als
wenig
relevant
für
den
Menschen
bewertet.
These
findings
are
considered
of
low
human
relevance.
EMEA v3
Diese
Befunde
sind
jedoch
für
den
klinischen
Einsatz
als
Akutverabreichung
wenig
relevant.
However,
these
findings
are
of
little
relevance
to
its
clinical
use
as
acute
administration.
ELRC_2682 v1
Eine
möglicherweise
mit
der
Druckabsenkung
einhergehende
Motormomentenreduzierung
ist
dabei
wenig
relevant.
An
engine
torque
reduction
possibly
associated
with
the
pressure
reduction
is
of
little
relevance
in
this
context.
EuroPat v2
Letzteres
Thema
ist
für
die
Werbemedien
Hörfunk
und
Fernsehen
auch
praktisch
wenig
relevant.
In
practice
the
latter
are
of
little
relevance
in
terms
of
radio
and
television
advertising.
EUbookshop v2
Derzeit
ist
dieses
Thema
als
Wettbewerbsvorteil
für
den
Export
wenig
relevant.
At
present,
this
topic
is
not
relevant
to
gaining
a
competitive
export
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslagerung
von
Dienstleistungen
nach
Indien
ist
derzeit
(noch)
makroökonomisch
wenig
relevant.
Services
outsourcing
to
India
is
(still)
currently
of
little
macroeconomic
importance.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Vereinigten
Königreich
zurückgewiesenen
Behauptungen
von
Spanien,
die
sich
auf
Steuerhinterziehung
und
Geldwäsche
beziehen,
sind
ebenso
wenig
relevant
für
die
Untersuchung
der
staatlichen
Beihilfe,
wie
das
Vereinigte
Königreich
hervorhebt.
Equally,
the
allegations
made
by
Spain
and
rebutted
by
the
United
Kingdom
relating
to
tax
evasion
and
money
laundering
are,
as
the
United
Kingdom
points
out,
not
relevant
to
the
State
aid
investigation.
DGT v2019
Da
Frau
Thors
als
Berichterstatterin
damit
aber
nicht
glücklich
war
-
sie
hielt
ihn
in
diesem
speziellen
Kontext
für
wenig
relevant
-
zog
ich
ihn
vor
der
Abstimmung
zurück,
hauptsächlich
deshalb,
weil
ich
im
Ausschuß
für
Rechte
und
Bürgerrechte
ganz
vorne
sitze
und
so
nicht
sehen
konnte,
was
hinter
mir
vorging.
Because
Mrs
Thors,
as
rapporteur,
was
unhappy
with
it
-
she
considered
that
it
did
not
have
much
relevance
in
that
particular
context
-
I
withdrew
it
before
it
was
put
to
the
vote,
largely
because
I
sit
at
the
front
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
and
I
could
not
see
what
was
going
on
behind
me.
Europarl v8
Die
erhöhte
Inzidenz
benigner
Leberadenome
bei
weiblichen
Ratten
ist
wahrscheinlich
Folge
der,
in
Form
von
Einzelzellnekrosen,
auftretenden
zytotoxischen
Leberveränderungen
und
wird
für
den
Menschen
in
der
beabsichtigten
Dosierung
als
wenig
relevant
angesehen.
The
increased
incidence
of
benign
hepatic
adenomas
in
female
mice
was
likely
secondary
to
cytotoxic
liver
changes
manifested
by
single-cell
necrosis
and
is
considered
to
have
no
relevance
for
humans
at
intended
therapeutic
exposures.
EMEA v3
Insgesamt
werden
solche
Effekte,
die
nach
Befruchtung
der
Eizelle
stattfinden
können
"(post-fertilization
effects)",
als
wenig
relevant
für
die
empfängnisverhütende
Wirkung
der
"Pille
danach"
angesehen.
An
application
for
approval
in
the
United
States
is
under
review.
The
best
available
evidence
is
that
they
do
not
have
any
post-fertilization
effects
such
as
the
prevention
of
implantation.
Wikipedia v1.0
Die
erhöhte
Inzidenz
benigner
Leberadenome
bei
weiblichen
Mäusen
ist
wahrscheinlich
Folge
der
in
Form
von
Einzelzellnekrosen
auftretenden
zytotoxischen
Leberveränderungen
und
wird
für
den
Menschen
in
der
beabsichtigten
Dosierung
als
wenig
relevant
angesehen.
The
increased
incidence
of
benign
hepatic
adenomas
in
female
mice
was
likely
secondary
to
cytotoxic
liver
changes
manifested
by
single-cell
necrosis
and
is
considered
to
have
no
relevance
for
humans
at
intended
therapeutic
exposures.
ELRC_2682 v1
Für
die
Praxis
ist
dies
wenig
relevant,
da
alle
Mitglieder
der
IWW
weltweit
in
einer
einzigen
Organisation
sind.
In
1938,
the
IWW
voted
to
allow
contracts
with
employers,
so
long
as
they
would
not
undermine
any
strike.
Wikipedia v1.0
Bei
dieser
Gelegenheit
kann
auch
geprüft
werden,
ob
das
Statut
geändert
werden
muß,
um
den
Anforderungen
des
Parlaments
zu
genügen,
da
die
derzeitigen
Regeln
über
Bedienstete
auf
Zeit
für
die
Beschäftigung
solchen
Personals
durch
die
politischen
Gruppen
wenig
relevant
sind.
The
opportunity
will
also
be
taken
to
consider
whether
the
Regulations
need
to
be
modified
in
order
to
meet
the
needs
in
the
Parliament
since
the
current
rules
on
temporary
agents
have
little
relevance
to
the
employment
of
such
staff
by
the
political
groups.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
sind
auch
Anlagen
in
Versicherungsprodukte
einem
Marktrisiko
[74]
ausgesetzt,
während
dieses
Risiko
im
Falle
der
Einlage
beim
Schatzamt/privaten
Kreditnehmer
wenig
relevant
ist.
Similarly,
investments
in
insurance
products
bear
a
market
risk
[74],
while
for
the
deposit
with
the
Treasury
(or
private
borrower)
the
market
risk
is
of
limited
relevance.
DGT v2019
Somit
ist
das
Linde-Urteil
für
die
Würdigung
des
vorliegenden
Falls
wenig
relevant,
da
die
aus
der
Gewährträgerhaftung
erwachsenden
Verpflichtungen
nicht
als
Liquidationskosten
eingestuft
werden
können.
Therefore,
the
Linde
judgment
is
of
limited
relevance
for
the
assessment
of
the
current
case
as
the
liabilities
under
Gewährträgerhaftung
cannot
be
counted
as
liquidation
costs.
DGT v2019
Entsprechend
wird
es
der
Schachmeisterfür
ebenso
wenig
relevant
halten,
welche
Gefühle
oder
psychologischen
Strukturen
dem
Schachzug
seines
Schachschülers
eventuell
zugrunde
lagen.
Conespondingly,
neither
will
the
chess
master
consider
it
relevant
to
ask
what
feelings
or
psychological
structures
might
have
lain
behind
the
chess
pupil's
moves.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
erachtete
diese
Feststellung
als
besondere
Eigenart
der
Ratte
als
der
meist
empfindlichen
Art,
eine
Feststellung,
die
jedoch
als
wenig
relevant
für
die
Sicherheitsbeurteilung
der
modifizierten
Stärken
in
bezug
auf
die
menschliche
Gesundheit
gelten
kann.
The
Committee
considered
this
finding
to
be
peculiar
for
the
rat
as
the
most
sensitive
species
and
to
have
little
relevance
for
the
safety
assessment
of
modified
starches
for
man.
EUbookshop v2
Berlin
war
damals
so
wenig
relevant,
dass
die
Italiener
oft
gar
nicht
wussten
woher
ich
komme.
Berlin
had
so
little
relevance,
that
often
Italians
didn't
even
know
where
I
came
from.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Frequenzen
sind
zwar
relativ
einfach
zu
absorbieren,
aber
leider
auch
wenig
relevant,
da
in
der
Regel
nicht
störend.
High
frequencies
are
relatively
easy
to
absorb,
but
unfortunately
also
of
little
relevance,
since
they
are
usually
not
of
a
disturbing
nature.
ParaCrawl v7.1
In
der
Auswertung
wurde
auf
die
Normierung
getrennt
nach
Trials
mit
und
ohne
Handwechsel
verzichtet,
da
es
sich
als
klinisch
wenig
relevant
erwiesen
hat.
In
the
analysis
the
standardization,
separated
for
trials
with
and
without
hand
changes,
was
set
aside,
because
it
has
been
proven
to
be
clinically
less
relevant
ParaCrawl v7.1
Wenig
relevant
bei
der
Wohnungsauswahl
ist
für
Familien
dagegen,
ob
Spielplätze
im
Innenhof
oder
in
der
näheren
Umgebung
vorhanden
sind.
Meanwhile,
the
availability
of
playgrounds
in
the
courtyard
or
nearby
is
less
relevant
for
families
when
choosing
a
home.
ParaCrawl v7.1