Übersetzung für "Objektiv betrachtet" in Englisch

Unsere Union ist ganz objektiv betrachtet ein großer Erfolg.
By any objective standards our Union is a great success.
Europarl v8

Wer es objektiv betrachtet, muss das zugeben.
Any objective observer must concede that.
Europarl v8

Aber objektiv betrachtet bin ich jetzt schon eine Leiche.
Viewed objectively, I'm dead weight.
OpenSubtitles v2018

Objektiv betrachtet sind Fische zu wahren Quecksilberschwämmen geworden.
If you look objectively at fish, what you find is they've become, essentially, mercury sponges.
OpenSubtitles v2018

Weil objektiv betrachtet er der Massenmörder ist.
Because, regarded objectively, he is the mass murderer.
OpenSubtitles v2018

Durchs Objektiv betrachtet, hat Jan Hartwig seine drei Sterne mehr als verdient.
Seen through the lens: Jan Hartwig is more than deserving of his three Michelin stars.
CCAligned v1

Weder die Ideologie noch die Technologie können als objektiv betrachtet werden.
Neither ideology nor technology can be thought of as objective.
ParaCrawl v7.1

Objektiv betrachtet ist Meyer aber wohl nicht völlig auf dem Holzweg.
Objectively seen, however, Meyer may not be totally wrong here.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch können unerwünschte und objektiv betrachtet unnötige Ausfallzeiten der Windenergieanlage resultieren.
That can result in unwanted and, considered objectively, unnecessary wind power installation stoppage times.
EuroPat v2

Das ist, objektiv betrachtet, ziemlich sektiererisch, denke ich.
So that's quite sectarian, I think, if you look at it objectively.
ParaCrawl v7.1

Objektiv betrachtet, gibt es viele Sachen, welche unsere Kultivierung stören.
Objectively speaking, there are many matters that interfere with our cultivation.
ParaCrawl v7.1

Objektiv betrachtet ist es kein herausragendes Plakat.
Objectively, it is not a great poster.
ParaCrawl v7.1

Objektiv betrachtet bedeutet dies die Teilnahme an der Verfolgung von Falun Gong Praktizierenden.
This is objectively participating in the persecution of Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Objektiv betrachtet bietet die Regierung unter Präsident George W. Bush ein Furcht erregendes Bild.
President George W. Bush's administration has, on any objective basis, been a frightening thing to behold.
News-Commentary v14

Objektiv betrachtet braucht die Gemeinschaft eine dynamische Politik für den Frieden und ihre kollektive Sicherheit.
The Community is objectively in need of a dynamic policy on peace and collective security.
EUbookshop v2

Objektiv betrachtet bietet er hohe Leistung bei klassenbester Wirtschaftlichkeit, ist leicht zu fahren und platzsparend.
Objectively, it has fine performance combined with class beating economy, it is easy to drive and occupies little space on the road.
ParaCrawl v7.1

Musikalisch war’s trotzdem nicht unbedingt meins, aber objektiv betrachtet ein starker Auftritt.
Musically not really my cup of tea but from an objective point of view it was a great show.
ParaCrawl v7.1

Denn objektiv betrachtet, während im Frühjahr und Sommer die Insekten absolut überall zu finden sind.
Because, objectively speaking, during the spring and summer the insects are found absolutely everywhere.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sie objektiv betrachtet verfügbar wären, sind sie es „subjektiv“ weitaus weniger.
While they may be “objectively” available, they are much less so “subjectively”.
ParaCrawl v7.1

Gut, objektiv betrachtet, könnte man sagen: Sicherlich ist Bayern München auch eine Top-Adresse.
Okay, objectively you could say: of course Bayern Munich is a top address.
ParaCrawl v7.1

Manch einer mag es für opportun halten, so zu tun, als ob sie identisch wären, objektiv betrachtet sind aber die Menschen verschieden, ist die Situation völlig anders.
People take advantage of the opportunity to behave as if they were identical, but, looked at completely objectively, and men and women are different, the situation is quite different.
Europarl v8

Für den, der die Situation dort objektiv betrachtet, besteht gar kein Zweifel, daß im Iran unter der Führung von Präsident Khatami gewaltige Fortschritte gemacht wurden.
No objective observer of the situation there can be in any doubt of the enormous progress that has been made in Iran under President Khatami.
Europarl v8