Übersetzung für "Objektiver tatbestand" in Englisch

Vielfalt ist für uns mehr als ein objektiver Tatbestand.
To us, diversity is more than just an objective fact.
ParaCrawl v7.1

Dieser Durchschnitt ist nicht bloß ein theoretisches Gedankenbild, sondern auch ein realer, objektiver Tatbestand.
This average is not only a theoretical figment of thought, it is also a real objective fact.
ParaCrawl v7.1

Saedt beschränkt sich daher nicht nur auf das Material, das den Anklagesenat zu dem Urteil veranlaßte: "es sei kein objektiver Tatbestand vorhanden".
Saedt therefore did not only confine himself to the material that had led the Indictment Board to the conclusion that "there was no factual evidence of an indictable offence".
ParaCrawl v7.1

In der Entscheidung wurde ferner ausgeführt, daß "das Veröffentlichungsdatum ein objektiver Tatbestand" sei und daß "Vermutungen und Spekulationen über die übliche Beförderungsdauer (von Postsendungen) irrelevant und rechtsunwirksam" seien.
It was also stated in the Decision that "the date of publication is an objective matter of fact" and that "assumptions and expectations about the normal time for delivery (of mail) are irrelevant and have no legal effects".
ParaCrawl v7.1

Das Entstehen des Verbrauchsteueranspruchs wird nicht an einen objektiv eindeutigen Tatbestand, sondern an einen eher unbestimmten und zeitlich nicht genau festzulegenden Vorgang geknüpft.
Chargeability is not here related to an objectively clear situation but to a rather vague occurrence, the time of which cannot be exactly determined.
TildeMODEL v2018

Das bei Haustürgeschäften vorhandene Überraschungsmoment und somit der in der Richtlinie beschriebene objektive Tatbestand rechtfertigten es, den Verbraucher durch ein Widerrufsrecht zu schützen.
It is the element of surprise inherent in door-step selling and, therefore, the objective situation described in the directive which justifies protecting the consumer by a right of cancellation.
TildeMODEL v2018

Daß sich eine Rechtsvorschrift auf die Einzelpersonen, auf die sie anwendbar ist, im konkreten Fall unterschiedlich auswirken kann, nimmt ihr den Verordnungscharak­ter dann nicht, wenn ihr Tatbestand objektiv bestimmt ist.
The fact that a legal provision may have different actual effects for the various per­sons to whom it applies is not inconsistent with its nature as a regulation when that situation is objectively defined.
EUbookshop v2

Das rudimentäre Organ eines Organismus, das vielleicht dann, wenn wir darüber nachgedacht haben, ohne alle Bedeutung für die Entwicklung des Lebens erscheint, steht gerade mit demselben Anspruch auf Beachtung da, wie der edelste Teil des Organismus, so lange wir bloß den objektiven Tatbestand beschauen.
When we have considered it, the rudimentary organ of an organism which perhaps appears to have no significance for the evolution of life, stands there with exactly the same demand upon our attention as does the most noble part of the organism, so long as we look merely at the actual facts.
ParaCrawl v7.1

Der erstere sucht die Erkenntnis als einen objektiven Tatbestand, der von der Außenwelt in seinen Geist einfließen soll.
The first type looks for knowledge as an objective fact, which should stream from the outer world into his spirit.
ParaCrawl v7.1

Was jedoch nachdenklich stimmt, ist der nunmehr für jedermann offenkundige Umstand, daß bei Prozessen gegen die Abstreiter gewisser Aspekte der NS-Judenverfolgung nicht nur der objektive Tatbestand, also die z.B. Frage, ob die Behauptungen des Angeklagten wahr oder falsch sind, durch die Offenkundigkeitsformel schon vor Prozeßbeginn feststeht.
The disturbing aspect is the obvious fact that in court cases against deniers of certain details oft the Nazi persecution of the Jews, the objective facet of the offence, that is, the question if the assertions of the accused are true or not, is prejudged, because of obviousness before the case goes to court.
ParaCrawl v7.1