Übersetzung für "Tatbestände" in Englisch

Der Heimat - oder Herkunftstaat prüft die Richtigkeit der Tatbestände .
The Member State of origin or the Member State from which the foreign national comes shall verify the accuracy of the facts.
JRC-Acquis v3.0

Diese Tatbestände sollten ab dem Beginn des Wirtschaftsjahres gelten.
Whereas the operative event should be applicable as form the beginning of the marketing year;
JRC-Acquis v3.0

Der Heimat- oder Herkunftsstaat prüft die Richtigkeit der Tatbestände.
The Member State of origin or the Member State from which the foreign national comes shall verify the accuracy of the facts.
JRC-Acquis v3.0

Durch die Erhebungen werden die im Anhang aufgeführten Tatbestände erfasst.
Surveys shall cover the variables listed in the Annex to this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Die Überwachungsbehörde könne zudem ihre Beurteilung nicht aufgrund zukünftiger Tatbestände treffen.
Further, the Authority cannot base its assessment on subsequent factual circumstances.
DGT v2019

Auslöser für die Kontroverse waren vor allem die folgenden Tatbestände:
This has been caused primarily by the following two facts:
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Definition der maßgeblichen Tatbestände wird beibehalten.
The present definition of operative events is retained.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Entschließungsantrag sind die Tatbestände ausführlich und eindringlich aufgeführt.
The motion for a resolution contains a detailed and forceful account of the facts.
EUbookshop v2

Es handelt sich dabei um folgende Tatbestände:
The variables concerned are as follows:
EUbookshop v2

Inhaltlich handelt es sich in den einzelnen Rechts ordnungen um verschiedene Tatbestände.
As regards substance, however, in the individual legal systems different circumstances play a part.
EUbookshop v2

Durch die Erhebungen werden die im Anhang aufgeführten Tatbestände erfaßt.
Surveys shall cover the variables listed in the Annex to this Directive.
EUbookshop v2