Übersetzung für "Tatbestände" in Englisch
Der
Heimat
-
oder
Herkunftstaat
prüft
die
Richtigkeit
der
Tatbestände
.
The
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
shall
verify
the
accuracy
of
the
facts.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Tatbestände
sollten
ab
dem
Beginn
des
Wirtschaftsjahres
gelten.
Whereas
the
operative
event
should
be
applicable
as
form
the
beginning
of
the
marketing
year;
JRC-Acquis v3.0
Der
Heimat-
oder
Herkunftsstaat
prüft
die
Richtigkeit
der
Tatbestände.
The
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
shall
verify
the
accuracy
of
the
facts.
JRC-Acquis v3.0
Durch
die
Erhebungen
werden
die
im
Anhang
aufgeführten
Tatbestände
erfasst.
Surveys
shall
cover
the
variables
listed
in
the
Annex
to
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Die
Überwachungsbehörde
könne
zudem
ihre
Beurteilung
nicht
aufgrund
zukünftiger
Tatbestände
treffen.
Further,
the
Authority
cannot
base
its
assessment
on
subsequent
factual
circumstances.
DGT v2019
Auslöser
für
die
Kontroverse
waren
vor
allem
die
folgenden
Tatbestände:
This
has
been
caused
primarily
by
the
following
two
facts:
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Definition
der
maßgeblichen
Tatbestände
wird
beibehalten.
The
present
definition
of
operative
events
is
retained.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Entschließungsantrag
sind
die
Tatbestände
ausführlich
und
eindringlich
aufgeführt.
The
motion
for
a
resolution
contains
a
detailed
and
forceful
account
of
the
facts.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Tatbestände:
The
variables
concerned
are
as
follows:
EUbookshop v2
Inhaltlich
handelt
es
sich
in
den
einzelnen
Rechts
ordnungen
um
verschiedene
Tatbestände.
As
regards
substance,
however,
in
the
individual
legal
systems
different
circumstances
play
a
part.
EUbookshop v2
Durch
die
Erhebungen
werden
die
im
Anhang
aufgeführten
Tatbestände
erfaßt.
Surveys
shall
cover
the
variables
listed
in
the
Annex
to
this
Directive.
EUbookshop v2