Translation of "Weltweit betrachtet" in English

Aber zählt die Europäische Union weltweit betrachtet soviel wie sie sollte?
But does the European Union count as much as it should in the world?
Europarl v8

Damit wird die europäische Reifenindustrie technologisch betrachtet weltweit an erster Stelle stehen.
This will place the European tyre industry at the leading edge of the technology world-wide.
Europarl v8

Kakadu wird auch als einer der unkrautärmsten Nationalparks weltweit betrachtet.
Kakadu is also considered to be one of the most weed free national parks in the world.
Wikipedia v1.0

Weltweit betrachtet hat sich CMMI als die erfolgreichste Methode durchgesetzt und bewährt.
CMMI prevailed and approved itself as the most successful method considered worldwide.
ParaCrawl v7.1

Dieses Museum wird als eines der besten anthropologischen Museen weltweit betrachtet.
This is considered one of the best anthropology museums worldwide.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt lassen sich weltweit betrachtet keine Prognosen über die Haltbarkeit von Oberflächen abgeben.
All in all no prediction on the durability of surfaces can be made worldwide.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird die protektionistische Handelspolitik Trumps weltweit mit Sorge betrachtet.
However, Trump's protectionist trade policy is causing concern around the world.
ParaCrawl v7.1

Die Insel wird heute als eine der zehn schönsten Inseln weltweit betrachtet.
This island is often voted among the ten most beautiful islands of the world.
ParaCrawl v7.1

Und in der Sportartikelindustrie könne das, weltweit betrachtet, nur ISPO sein.
And in the sporting goods industry, considered worldwide, that can only be ISPO.
ParaCrawl v7.1

Angola wird als das am meisten gefährdete Land weltweit betrachtet.
Angola is considered one of the world's most mined countries.
ParaCrawl v7.1

Diese wunderbare kleine Mikroalge wird eigentlich als eine der ältesten Nahrungsquellen weltweit betrachtet.
This marvellous little microalgae is actually considered among the world’s oldest food sources.
ParaCrawl v7.1

Weltweit betrachtet ist Holz nach wie vor einer der wichtigsten Energieträger.
On a global scale, wood remains one of the most important energy sources.
ParaCrawl v7.1

Weltweit betrachtet sind die Unterschiede in der Silagebereitung riesig.
On a global scale, the differences between silage are huge.
ParaCrawl v7.1

Das iF-Label wird als Gütesiegel für erstklassiges Design weltweit betrachtet.
The iF label is considered a seal of approval for first-class design around the world.
ParaCrawl v7.1

Weltweit betrachtet wird jährlich das Äquivalent von weiteren sechs Sorek-Anlagen in Betrieb genommen werden.
Worldwide, the equivalent of six additional Sorek plants are coming online every year.
GlobalVoices v2018q4

Weltweit betrachtet trägt der Tourismus mit rund fünf Prozent aller Treibhausgasemissionen zur globalen Erderwärmung bei.
Worldwide, tourism accounts for approximately five percent of all greenhouse gas emissions, thus contributing substantially to global warming.
ParaCrawl v7.1

Die Interventionelle Radiologie verfügt über eine hohe Innovationskraft und wird inzwischen weltweit als Zukunftsfach betrachtet.
Interventional radiology has a great level of innovative power and is meanwhile seen as a future area of expertise worldwide.
ParaCrawl v7.1

Weltweit Auch weltweit betrachtet hat sich im dritten Quartal der Preisverfall für Hotelübernachtungen verlangsamt.
Worldwide In a global analysis the fall in hotel room rates has slowed in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Weltweit betrachtet kommen auf jeden Meter Küste fünf Plastiktüten, die wiederum mit Plastik gefüllt sind.
Throughout the world, there are about five plastic bags filled with plastic for every foot of coastline.
ParaCrawl v7.1

Der wahre Grund für die Verlagerungen ergibt sich aus dieser Politik, während die Produktions- und Einkommensbedingungen weltweit betrachtet äußerst heterogen sind.
The real cause of relocation is this policy, whereby the costs of production and wages around the world are extremely heterogeneous.
Europarl v8

Selbst wenn wir feststellen, daß es in den Häfen der Welt weniger europäische Schiffe gibt und weniger Seeleute, möchte ich dennoch betonen, daß weltweit betrachtet die meisten Schiffe immer noch von europäischen Wirtschaftsinteressen kontrolliert werden, wenn auch häufig über Flaggenstaaten und über verschiedenerlei Register.
Even if our records show that we have fewer European ships in the ports of the world, and that we have fewer employees, I must emphasize the fact that most ships at a global level continue to be significantly controlled by European economic interests, though this is often under flags of convenience and often involves different registers.
Europarl v8

Die Ausdehnung des Einflussbereichs der Euronormen über den europäischen Raum hinaus begrüße ich ausdrücklich, da ein Alleingang Europas, weltweit betrachtet, relativ geringe Auswirkungen hätte und unsere Wettbewerbsfähigkeit negativ beeinflussen würde.
I very much welcome this extension of the influence of the Euro standards beyond Europe itself, since, from a global point of view, if Europe were to go it alone with these standards, this would have relatively little effect and it would also reduce our competitiveness.
Europarl v8

Sein Regierungsstil wird weltweit betrachtet als eine anti-imperialistische Ideologie, die vor allem von den Vereinigten Staaten kritisiert wurde, obwohl Venezuela einer ihrer Öllieferanten war.
His method of governance was known around the world for its anti-imperialist ideology which was critical of the United States, although his country continued to be a supplier of oil to the US.
GlobalVoices v2018q4

Das Unternehmen ist der größte Stromerzeuger in Afrika und der siebtgrößte Stromerzeuger weltweit, betrachtet man die installierte Leistung nach Kraftwerken, nach Umsatz der neuntgrößte weltweit.
The utility is the largest producer of electricity in Africa, is among the top seven utilities in the world in terms of generation capacity and among the top nine in terms of sales.
Wikipedia v1.0