Translation of "Noch andere" in English
Daneben
leiteten
wir
aber
auch
noch
andere
Schritte
ein.
In
addition
to
these
we
also
took
other
steps.
Europarl v8
Für
Entwicklungsländer
sind
aber
auch
noch
andere
Aspekte
wichtig.
There
are
other
aspects
involved
which
are
important
for
developing
countries.
Europarl v8
Ich
habe
nur
noch
eine
andere
Frage.
I
have
just
one
other
query.
Europarl v8
Aber
es
gibt
noch
andere
wichtige
Fragen.
Other
matters
also
deserve
special
attention.
Europarl v8
Es
wurden
noch
einige
andere
Dinge
erwähnt.
There
are
other
things
that
have
been
mentioned.
Europarl v8
Es
gibt
gewiss
noch
andere
Probleme
als
die,
die
ich
erwähnt
habe.
There
are
definitely
more
problems
than
those
I
have
mentioned.
Europarl v8
Man
könnte
an
dieser
Stelle
noch
zahlreiche
andere
Beispiele
anführen.
One
could
cite
numerous
other
examples.
Europarl v8
Es
gibt
noch
zahlreiche
andere
Beispiele
für
eine
Änderung
der
Leitlinien
der
Kommission.
There
are
many
more
examples
of
the
way
in
which
these
guidelines
produced
by
the
Commission
were
changed.
Europarl v8
Der
Bericht
weist
jedoch
noch
auf
eine
andere
traurige
Tatsache
hin.
And
the
report
underlines
another
sad
reality.
Europarl v8
Wir
werden
sicher
in
der
Debatte
noch
viele
andere
Vor-
und
Nachteile
hören.
We
shall
certainly
hear
of
many
other
advantages
and
disadvantages
during
the
debate.
Europarl v8
Wir
haben
im
Agrarbereich
ganz
nebenbei
noch
andere
Erfolge
erzielt.
Incidentally,
we
have
had
other
successes
in
the
area
of
agriculture.
Europarl v8
Es
müssen
sicher
organisatorische
Maßnahmen
getroffen
werden
und
auch
noch
andere.
Organizational
measures
must
be
taken,
certainly,
as
well
as
other
measures.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
auch
noch
andere
Gründe
erwähnen.
However,
there
are
other
reasons
which
I
would
like
to
point
out
here.
Europarl v8
Frankreich
hat
weder
das
eine
noch
das
andere
getan.
The
fact
is
that
France
did
neither
of
these
things.
DGT v2019
Irland
steht
daher
weder
schlechter
noch
besser
als
andere
Länder
da.
Ireland
is
no
worse,
or
better,
than
any
other
place.
Europarl v8
Neben
der
SRÜ
gibt
es
noch
viele
andere
relevante
internationale
und
regionale
Instrumente.
In
addition
to
UNCLOS,
there
are
a
large
number
of
other
relevant
international
and
regional
instruments.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
weder
das
eine
noch
das
andere
verwenden
sollten.
I
think
we
should
not
use
one
thing
or
the
other.
Europarl v8
Es
kommen
aber
noch
andere
Dinge
hinzu.
However,
there
are
other
things
going
on.
Europarl v8
Es
gibt
aber
auch
noch
andere
Besteuerungsarten
bei
Finanzdienstleistungen.
However,
there
are
also
other
ways
that
taxation
could
be
raised
within
financial
services.
Europarl v8
Hat
die
Europäische
Kommission
noch
andere
Optionen
in
Erwägung
gezogen?
Are
any
other
options
being
considered
by
the
European
Commission?
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
noch
eine
andere,
genauso
wichtige
albanische
Frage
thematisieren.
To
conclude,
there
is
another,
equally
important
Albanian
issue
which
I
would
like
to
raise.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
noch
zwei
andere
Probleme
angehen.
We
also
need
to
tackle
two
other
issues.
Europarl v8
Weder
die
Europäische
Union
noch
andere
Länder
haben
dies
je
zuvor
getan.
The
European
Union
has
never
done
this
before
and
nor
have
other
countries.
Europarl v8
Ich
möchte
daran
noch
ein
paar
andere
Fragen
anknüpfen.
Let
me
follow
this
up
with
a
few
other
questions.
Europarl v8
Europa
muß
auch
noch
andere
Ziele
haben.
Europe
must
have
other
objectives
too.
Europarl v8
Doch
es
müssen
noch
andere,
ebenfalls
sehr
wichtige
Faktoren
berücksichtigt
werden.
But
other
factors
which
are
also
important
must
equally
be
taken
into
account.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
noch
zwei
andere
Grundsätze
erwähnen.
Let
me
also
mention
two
more
principles.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
andere
Bemerkung
machen.
I
would
like
to
make
yet
another
remark.
Europarl v8