Translation of "Weder noch noch" in English

Die Flüchtlinge hatten die Grenzschützer weder angegriffen noch bedroht noch ihnen Widerstand geleistet.
No force, threat or resistance was offered to the Chinese border guards.
Europarl v8

Auf den abgeschiedenen schottischen Inseln gibt es weder Züge noch Straßenbahnen noch U-Bahnen.
There are no trains, trams and metros in Scotland's peripheral island communities.
Europarl v8

Es gibt weder Einschreibungen noch Prüfungen noch Diplome.
It does not have any examinations nor does it award diplomas.
Wikipedia v1.0

Sie haben weder Söhne noch Töchter noch Frauen.
They have no sons, no daughters, no wives.
OpenSubtitles v2018

Es gibt weder Alkohol, noch Weiber, noch sonst irgendwas!
There's no booze, there's no broads, there's no action!
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte weder Mann noch Frau noch Bestie.
I have no fear of man, woman or beast.
OpenSubtitles v2018

Ich will weder Poppy noch Jessica noch Miss Snr.
Nor do I want Poppy or Jessica or Miss Snr.
OpenSubtitles v2018

Die Minister der Kapitalisten bringen weder Frieden noch Brot noch Land.
From capitalist ministers no peace no bread no earth.
OpenSubtitles v2018

In ihr ist weder Sonne noch Mond, noch Luft zum Atmen.
It has neither sun nor moon, nor air to breathe.
OpenSubtitles v2018

Und weder du, noch ich, noch irgendjemand anders kann das ändern.
And there's nothing you can do, nor I, nor anybody.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich weder Autos, noch Gold, noch Frauen gewünscht.
Oh, he did not ask for any cars or gold or beautiful girls.
OpenSubtitles v2018

Weder Privathaushalte noch Unter­nehmen noch der öffentliche Sektor sollten über Gebühr belastet werden.
Neither households and industries nor the public sector should be unduly burdened.
TildeMODEL v2018

Sie dürfen weder Zahlungsinstitute noch Kreditinstitute, noch E-Geld-Institute sein.
They shall not be payment institutions, credit institutions electronic?money institutions, or post office giro institutions.
TildeMODEL v2018

Weder Privathaushalte noch Unterneh­men noch der öffentliche Sektor sollten über Gebühr belastet werden.
Neither households and industries nor the public sector should be unduly burdened.
TildeMODEL v2018

Weder Sie, noch ich, noch irgendjemand sonst.
Not for me, not for you, not for anyone...
OpenSubtitles v2018

Die sind weder elegant, noch weiß, noch Kostüme.
These are neither smart nor white nor suits.
OpenSubtitles v2018

Ich habe weder Schmerz, noch Verzweiflung noch Einsamkeit gespürt.
I felt no pain, no despair, no loneliness.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte weder Mann noch Kinder noch Papagei.
She didn't have a husband and no kids. No smart parrot.
OpenSubtitles v2018

Wir haben weder Waffen noch Verstärkung noch die Möglichkeit, Hilfe zu rufen.
We have no weapons, no reinforcements, and no way of calling for help.
OpenSubtitles v2018

Ich bin weder durstig noch hungrig noch wirklich am Leben.
I am not thirsty, or hungry, or really alive.
OpenSubtitles v2018

Sie hat weder Mantel noch Schuhe noch Geld.
She ain't got no coat, no shoes, no money.
OpenSubtitles v2018