Translation of "Weder noch noch" in English
Die
Flüchtlinge
hatten
die
Grenzschützer
weder
angegriffen
noch
bedroht
noch
ihnen
Widerstand
geleistet.
No
force,
threat
or
resistance
was
offered
to
the
Chinese
border
guards.
Europarl v8
Auf
den
abgeschiedenen
schottischen
Inseln
gibt
es
weder
Züge
noch
Straßenbahnen
noch
U-Bahnen.
There
are
no
trains,
trams
and
metros
in
Scotland's
peripheral
island
communities.
Europarl v8
Es
gibt
weder
Einschreibungen
noch
Prüfungen
noch
Diplome.
It
does
not
have
any
examinations
nor
does
it
award
diplomas.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
weder
Söhne
noch
Töchter
noch
Frauen.
They
have
no
sons,
no
daughters,
no
wives.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
weder
Alkohol,
noch
Weiber,
noch
sonst
irgendwas!
There's
no
booze,
there's
no
broads,
there's
no
action!
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
weder
Mann
noch
Frau
noch
Bestie.
I
have
no
fear
of
man,
woman
or
beast.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
weder
Poppy
noch
Jessica
noch
Miss
Snr.
Nor
do
I
want
Poppy
or
Jessica
or
Miss
Snr.
OpenSubtitles v2018
Die
Minister
der
Kapitalisten
bringen
weder
Frieden
noch
Brot
noch
Land.
From
capitalist
ministers
no
peace
no
bread
no
earth.
OpenSubtitles v2018
In
ihr
ist
weder
Sonne
noch
Mond,
noch
Luft
zum
Atmen.
It
has
neither
sun
nor
moon,
nor
air
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Und
weder
du,
noch
ich,
noch
irgendjemand
anders
kann
das
ändern.
And
there's
nothing
you
can
do,
nor
I,
nor
anybody.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
weder
Autos,
noch
Gold,
noch
Frauen
gewünscht.
Oh,
he
did
not
ask
for
any
cars
or
gold
or
beautiful
girls.
OpenSubtitles v2018
Weder
Privathaushalte
noch
Unternehmen
noch
der
öffentliche
Sektor
sollten
über
Gebühr
belastet
werden.
Neither
households
and
industries
nor
the
public
sector
should
be
unduly
burdened.
TildeMODEL v2018
Sie
dürfen
weder
Zahlungsinstitute
noch
Kreditinstitute,
noch
E-Geld-Institute
sein.
They
shall
not
be
payment
institutions,
credit
institutions
electronic?money
institutions,
or
post
office
giro
institutions.
TildeMODEL v2018
Weder
Privathaushalte
noch
Unternehmen
noch
der
öffentliche
Sektor
sollten
über
Gebühr
belastet
werden.
Neither
households
and
industries
nor
the
public
sector
should
be
unduly
burdened.
TildeMODEL v2018
Weder
Sie,
noch
ich,
noch
irgendjemand
sonst.
Not
for
me,
not
for
you,
not
for
anyone...
OpenSubtitles v2018
Die
sind
weder
elegant,
noch
weiß,
noch
Kostüme.
These
are
neither
smart
nor
white
nor
suits.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
weder
Schmerz,
noch
Verzweiflung
noch
Einsamkeit
gespürt.
I
felt
no
pain,
no
despair,
no
loneliness.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
weder
Mann
noch
Kinder
noch
Papagei.
She
didn't
have
a
husband
and
no
kids.
No
smart
parrot.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
weder
Waffen
noch
Verstärkung
noch
die
Möglichkeit,
Hilfe
zu
rufen.
We
have
no
weapons,
no
reinforcements,
and
no
way
of
calling
for
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
weder
durstig
noch
hungrig
noch
wirklich
am
Leben.
I
am
not
thirsty,
or
hungry,
or
really
alive.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
weder
Mantel
noch
Schuhe
noch
Geld.
She
ain't
got
no
coat,
no
shoes,
no
money.
OpenSubtitles v2018