Translation of "Weder wir noch" in English

Weder wir noch die westlichen Demokratien haben dazu beigetragen.
It was not us nor was it western democracies that contributed to this.
Europarl v8

Kenntnisse darüber haben weder wir noch diejenigen, die uns beobachten.
Neither we nor those who are watching us have any information on that.
Europarl v8

Diesen Erfolg sollten wir weder vergessen noch unterschätzen.
Such an achievement should not be overlooked or undervalued..
Europarl v8

Weder wir noch das Volk von Birma können noch länger warten.
Neither we, nor the people of Burma, can wait any longer.
Europarl v8

Dies ist eine Gesellschaft, die wir weder wollen noch unterstützen.
That is a society we do not want and do not support.
Europarl v8

Weder wir noch die Europäische Union sollten dieses Vertrauen enttäuschen.
Neither we nor the European Union should fail to live up to that trust.
Europarl v8

Und wir werden Dinge hören, die wir weder verstehen noch akzeptieren können.
And we'll hear things we won't be able to understand -- or accept.
TED2020 v1

Wenn die kommen, können wir weder bleiben noch mit dem Gold abhauen.
Once they come, we can't stay or take our goods with us if we left.
OpenSubtitles v2018

Leider wussten weder wir noch Willy, welche Schwierigkeiten das waren.
Unfortunately, neither we nor Willy knew just how big that trouble was.
OpenSubtitles v2018

Das können wir weder getrennt, noch zu zweit haben.
We can"t have that alone, or even just the two of us.
OpenSubtitles v2018

Daher sind wir weder gegen noch für die Einführung nationaler Gesetze zur Vorratsdatenspeicherung.
We are therefore neither opposing, nor advocating the introduction of national data retention laws.
TildeMODEL v2018

Das können weder wir uns leisten, noch unsere Wirtschaft.“
We can't afford that, and neither can our economy."
TildeMODEL v2018

Weder wir noch der Geheimdienst können die Verantwortung übernehmen.
Neither we nor Intelligence can take responsibility.
OpenSubtitles v2018

Und da wir weder Haus noch Auto hatten, verbanden wir beides.
And with no place to live and no way to get around, we found a way to combine the two.
OpenSubtitles v2018

Weder noch, wir haben es überprüft.
Neither, we just ran them.
OpenSubtitles v2018

Weder gehen wir irgendwohin noch kommt jemand.
We don't go anywhere with anyone and no one ever comes over.
OpenSubtitles v2018

Was wir weder planen noch im Voraus mit Logan Sanders besprechen können.
Which we cannot plan or even discuss with Logan Sanders in advance.
OpenSubtitles v2018

Ohne Bücher haben wir weder Vergangenheit noch Zukunft.
Without books, we have neither a past nor a future.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie reinlasse, flechten wir weder Zöpfe noch trinken Cosmos.
If I let you in, we are not braiding each other's hair and drinking Cosmos.
OpenSubtitles v2018

Das sind nicht wir, weder ich noch sie.
It isn't me or her
OpenSubtitles v2018

Ohne die Hexe haben wir weder Damon noch das Grimoire.
Without the witch, we don't have Damon or the Grimoire.
OpenSubtitles v2018

Den Sieg haben wir weder Waffen noch irgendwelchen soldaten zu verdanken.
The strength that defeated the Centauri is not from weapons or arms.
OpenSubtitles v2018

Aber davon haben weder Sie noch wir etwas.
But right now, that does neither of us any good.
OpenSubtitles v2018

Weder wir noch die Heimat haben dafür Verständnis.
We and the home front are unable to accept that!
OpenSubtitles v2018

Niemand lässt hier was zurück, weder die noch wir.
No one leaves anything behind, them or us.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen weder, wo wir sind, noch, wohin wir fahren.
We don't know where we are and we don't know where we're going.
OpenSubtitles v2018

Allerdings haben wir weder Erfahrung noch Technologie, sie auszubeuten.
We have neither the experience nor the technology to exploit it.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück sahen wir weder Mensch noch Tier.
Luckily we saw neither man nor beast.
OpenSubtitles v2018