Translation of "Noch eine andere" in English
Ich
habe
nur
noch
eine
andere
Frage.
I
have
just
one
other
query.
Europarl v8
Der
Bericht
weist
jedoch
noch
auf
eine
andere
traurige
Tatsache
hin.
And
the
report
underlines
another
sad
reality.
Europarl v8
Frankreich
hat
weder
das
eine
noch
das
andere
getan.
The
fact
is
that
France
did
neither
of
these
things.
DGT v2019
Ich
glaube,
dass
wir
weder
das
eine
noch
das
andere
verwenden
sollten.
I
think
we
should
not
use
one
thing
or
the
other.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
noch
eine
andere,
genauso
wichtige
albanische
Frage
thematisieren.
To
conclude,
there
is
another,
equally
important
Albanian
issue
which
I
would
like
to
raise.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
andere
Bemerkung
machen.
I
would
like
to
make
yet
another
remark.
Europarl v8
Mit
der
Sabena
ist
es
noch
eine
andere
Frage.
There
is
another
question
about
Sabena.
Europarl v8
Sie
sind
weder
das
eine
noch
das
andere.
They
are
neither.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
auch
noch
eine
andere
Debatte,
die
geführt
werden
muss.
However,
there
is
another
debate
which
needs
to
be
held.
Europarl v8
Die
Kriegsverbrechertribunale
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
haben
aber
noch
eine
andere
Funktion
erfüllt.
The
War
Crimes
Tribunals
after
the
Second
World
War
also
fulfilled
another
function.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
daß
weder
das
eine
noch
das
andere
zutrifft.
But
I
want
to
stress
that
neither
of
those
things
is
true.
Europarl v8
Es
gibt
noch
eine
andere
ernste
Frage.
There
is
also
another
serious
issue.
Europarl v8
Aus
westlicher
Sicht
möchte
ich
eigentlich
noch
eine
andere
Sache
ansprechen.
With
regard
to
the
West,
I
would
really
like
to
bring
up
another
issue.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
noch
eine
andere,
dringende
Frage.
In
this
context,
I
would
also
like
to
raise
another
pressing
question.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
andere
Sache
erwähnen.
I
would
like
to
mention
one
other
thing.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
noch
über
eine
andere
Sache
informieren.
I
would
like
to
inform
you
of
something
else.
Europarl v8
Leider
gibt
es
noch
eine
andere
türkische
Invasion.
Unfortunately,
there
is
another
Turkish
invasion.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
noch
auf
eine
andere
Art
der
Beteiligung
eingehen.
I
would
like
to
emphasise
another
aspect
of
participation.
Europarl v8
Heute
haben
wir
weder
das
eine
noch
das
andere.
Today
we
have
neither.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
andere
Frage
zum
Konvent
aufwerfen.
I
would
like
to
pose
one
other
question
in
relation
to
the
Convention.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
andere
Sache
anmerken.
I
would
like
to
say
one
other
thing.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
noch
eine
andere
Frage,
nämlich
zu
Straßburg
selbst.
However,
there
is
also
another
question,
about
Strasbourg
itself.
Europarl v8
Es
gibt
natürlich
noch
eine
andere
Möglichkeit,
nämlich
die
Einführung
von
Devisenkontrollen.
There
is
another
way,
of
course,
and
that
is
to
impose
exchange
controls.
Europarl v8
Doch
es
gibt
noch
eine
andere
Initiative,
die
den
Luftverkehr
betrifft.
However,
there
is
another
initiative
concerning
air
traffic.
Europarl v8
Denn
sie
kann
weder
das
eine,
noch
das
andere!
Because
it
cannot
do
this,
it
cannot
do
that
and
it
cannot
do
the
other!
Europarl v8
Doch
erwarten
wir
von
Frankreich
noch
eine
andere
Geste.
But
we
also
expect
something
else
from
France.
Europarl v8
Doch
ich
muss
ihm
noch
eine
andere
Frage
stellen.
But
I
have
to
ask
him
another
question.
Europarl v8