Translation of "Nicht betroffen sind" in English

Nicht betroffen sind Fälle, die bereits sektorbezogen EU- oder nationalen Kontrollen unterliegen.
Not included are cases which are already subject to sectoral EU or national checks.
Europarl v8

Ich sagte nicht, dass Sie nicht betroffen sind, Mr. Spock.
I did not say you weren't affected, Mr. Spock.
OpenSubtitles v2018

Vom Anwendungsbereich dieser Maßnahme nicht betroffen sind:
The scope of the proposal does not include:
TildeMODEL v2018

Wir wissen nicht, warum ihre Systeme nicht betroffen sind.
What we can't figure out is how come they're not crippled by their own weapon.
OpenSubtitles v2018

Aber was ist, wenn Sie und ich als Einzige nicht betroffen sind?
But what if you and I are the only two who aren't affected?
OpenSubtitles v2018

Soweit Sicherheitsleistungen von dem endgültigen Zoll nicht betroffen sind, werden sie freigegeben.
The balance remaining after the definitive duties have been covered should be released.
EUbookshop v2

Sofern nicht WWU-Bestimmungen betroffen sind, würde das Verfahren der Zusammenarbeit somit abgeschafft.
The cooperation procedure would therefore be abolished, except insofar as EMU provisions are concerned.
EUbookshop v2

Nicht betroffen sind Nahrungsmittel und Medikamente, für die gesonderte Vorschriften gelten.
The system does not apply to products already covered by specific notification procedures, including agricultural products, foodstuffs and medicines and medical devices.
EUbookshop v2

Die Kommission hat klar­gestellt, daß die KMU hiervon nicht betroffen sind.
The Commission has stated that its proposal would not affect SMEs.
EUbookshop v2

Das würde auch erklären, warum Sie und Ronon nicht betroffen sind.
That would also explain why you and Ronon aren't affected.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eine Theorie, warum wir nicht betroffen sind?
Do you have any hypothesis as to why we have not been infected?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen vierteljährlich vergiften, weil viele Nachbarn und nicht alle betroffen sind.
We'll have to poison quarterly, because many neighbors and not all are concerned.
ParaCrawl v7.1

Solange die Partner nicht selbst betroffen sind, rühren sie keinen Finger....
As long as the partners themselves aren't affected they won't lift a finger....
ParaCrawl v7.1

Von der Ausnahme nicht betroffen sind Fahrten mit Be- oder Entladeort in Deutschland.
The suspension does not apply to shipments which are loaded or unloaded in Germany.
ParaCrawl v7.1

Nicht vom Umzug betroffen sind die technischen Mitarbeiter sowie die Mitarbeiterinnen der Mensa.
The staff working in the technical department and the refectory have not been affected by the move.
ParaCrawl v7.1

Das soll keineswegs bedeuten, dass wir gar nicht betroffen sind.
That’s not to say that we’re not unaffected.
ParaCrawl v7.1

Nicht betroffen sind Distributionen, die auf der älteren OpenSSL 0.9.8 aufbauen.
Not affected are distributions that are based on the older version OpenSSL 0.9.8.
ParaCrawl v7.1

Nicht betroffen sind ABS Carbonpatronen und ABS Monoairbags.
ABS carbon cartridges and ABS Mono airbags are not affected.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Öhlins RXF 36 Coil Gabeln nicht betroffen sind.
Please note that other Öhlins forks such as RXF 36 Coil forks are unaffected by this notice.
ParaCrawl v7.1

Vom Abwärtstrend noch nicht betroffen sind Irland und Großbritannien.
Neither Ireland nor Great Britain is yet affected by the downward trend.
ParaCrawl v7.1

Nicht davon betroffen sind Ausgaben desselben Textes in Publikationen anderer Verlage.
Not affected hereof are versions/layouts of the text in publications of other editorials.
ParaCrawl v7.1

Name des Kindes (der Kinder), wenn nicht alle Kinder betroffen sind:
Name of the child (children) if not all children are concerned:
DGT v2019

Name des Kindes (der Kinder), falls nicht alle Kinder betroffen sind:
Name of the child (children) if not all children are concerned: … …
DGT v2019

Sie sind für uns alle wichtig, auch wenn wir nicht unmittelbar betroffen sind.
They are important for us all, even when we are not immediately affected.
Europarl v8

Förderung der höchstmöglichen Intensivierung der Krankheits­überwachung in Ländern, die noch nicht betroffen sind;
Promote intensification of disease surveillance in countries not yet affected, to the maximum extent possible;
TildeMODEL v2018

Diese Bauteile sind eigens für das GEnx-Triebwerk konstruiert, so dass andere Triebwerkstypen nicht betroffen sind.
Besides, these components are specifically designed for the GEnx engine, and so do not affect other types of engine.
DGT v2019

Da die Interessen Dritter nicht unmittelbar betroffen sind, müssen diese in keine Verordnung aufgenommen werden.
Since the interests of third parties are not directly involved, there is no need to incorporate the latter in a regulation.
DGT v2019

Für Leute, deren Familien nicht betroffen sind, ist es nur eine Statistik:
People who don't have direct family experience of it themselves may hear the statistic.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 26 Schiffe auf See und wissen nicht, welche davon betroffen sind.
We have 26 ships at sea and don't know which ones are infected.
OpenSubtitles v2018