Translation of "Sind nicht" in English
Die
Bewohner
von
Gaza
sind
nicht
nur
unschuldige
Opfer.
However,
the
inhabitants
of
Gaza
are
not
just
innocent
victims.
Europarl v8
Die
Arbeitgeber
sind
nicht
verpflichtet,
Pläne
zu
erarbeiten.
There
is
no
obligation
on
employers
to
produce
plans.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
protektionistisch,
sondern
appellieren
an
den
gesunden
Menschenverstand.
We
are
not
protectionists,
but
we
want
good
common
sense.
Europarl v8
Diese
beiden
Konzepte
sind
nicht
dasselbe.
These
are
distinct.
Europarl v8
Die
Begriffe
Erhaltung
und
Schutz
sind
nicht
austauschbar.
There
is
a
difference
between
the
notions
of
conservation
and
protection.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
sind
wirtschaftliche
Interessen
nicht
ausreichend.
Economic
interests,
by
contrast,
are
not
sufficient.
Europarl v8
Wir
sind
immer
noch
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
dort
geschieht.
We
are
still
not
happy
with
what
is
happening
over
there.
Europarl v8
Wir
sind
also
nicht
wegen
der
Kritik,
sondern
wegen
des
Stils
besorgt.
So
our
concern
is
not
with
the
criticism,
but
with
the
style.
Europarl v8
Die
Gründe
sind
nicht
bekannt,
die
Folgen
sind
kriminell
...
The
reasons
are
not
known,
the
consequences
are
criminal...
Europarl v8
Die
Förderungen
für
benachteiligte
Gebiete
sind
nicht
zu
kürzen,
sondern
zu
erhöhen.
Subsidies
for
disadvantaged
areas
must
not
be
cut
but
increased.
Europarl v8
Und
wir
sind
hier
noch
nicht
am
Ende
des
Weges
angelangt.
And
we
have
not
yet
come
to
the
end
of
the
road.
Europarl v8
Was
die
Rechtsstaatlichkeit
betrifft,
so
sind
wir
nicht
besser.
We
are
no
better
on
the
rule
of
law.
Europarl v8
Einige
westliche
Länder
sind
nicht
unschuldig
an
dieser
Situation.
Some
of
our
countries
in
the
West
are
not
free
from
blame
for
this
situation.
Europarl v8
Staatliche
Subventionen
für
die
Rettung
der
Automobilindustrie
sind
nicht
die
Lösung.
State
subsidies
to
rescue
the
car
industry
are
not
the
solution.
Europarl v8
Sind
Sie
nicht
der
Ansicht,
dass
wir
dieses
Problem
angehen
sollten?
Do
you
not
think
we
should
tackle
this
issue?
Europarl v8
Ihre
Mörder
sind
immer
noch
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
Her
murderers
have
still
not
been
brought
to
justice.
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
Lösung
zu
finden.
We
have
not
yet
been
able
to
find
a
solution.
Europarl v8
Diese
280
Mio.
EUR
sind
nicht
für
Restrukturierungsmaßnahmen
gedacht.
This
EUR
280
million
is
not
for
restructuring.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
sie
es
nicht
sind.
We
know
that
they
are
nothing
of
the
sort.
Europarl v8
Die
Einschränkung
digitaler
Freiheiten
und
das
Vorgehen
gegen
Netzneutralität
sind
nicht
annehmbar.
Accepting
restrictions
on
digital
freedoms
and
going
against
net
neutrality
is
not
acceptable.
Europarl v8
Wenn
wir
nicht
frei
sind,
sind
wir
nicht
sicher.
When
we
are
not
free,
we
are
not
secure.
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
soweit,
Ihnen
einen
Vorschlag
unterbreiten
zu
können.
We
have
not
yet
come
to
the
stage
of
presenting
a
proposal
to
you.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
allmächtig,
und
Sie
gehören
einem
Kollegium
an.
You
are
not
almighty
and
you
belong
to
a
College.
Europarl v8
Viele
der
in
der
Pekinger
Aktionsplattform
gesteckten
Ziele
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
Many
of
the
goals
of
the
Beijing
Platform
for
Action
are
still
far
from
being
reached.
Europarl v8
Es
sind
nicht
die
Spekulanten,
die
Griechenland
in
Schwierigkeiten
gebracht
haben.
It
is
not
speculators
that
have
resulted
in
Greece's
problems.
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
nicht
mit
allem
einverstanden.
We
do
not,
of
course,
like
everything.
Europarl v8
In
der
EU
sind
nicht
einmal
zwei
Drittel
der
Erwerbsfähigen
auch
beschäftigt.
In
the
EU,
not
even
two
thirds
of
those
who
are
capable
of
work
are
in
work.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
wettbewerbsfeindlich,
davon
sind
wir
weit
entfernt.
We
are
not
hostile
to
competition,
far
from
it.
Europarl v8
Aber
das
sind
nicht
diejenigen,
die
wir
anderen
Ländern
auferlegen
können.
But
those
are
not
the
ones
that
we
can
impose
on
other
countries.
Europarl v8